"انضم الى" - Traduction Arabe en Anglais

    • had joined
        
    • joined in
        
    • acceded to
        
    • join the
        
    • joined with
        
    • joining
        
    • Join me
        
    • joined a
        
    The representative of Argentina informed the Committee that her delegation had joined as a co-sponsor of the draft resolution. UN وأبلغت ممثلة اﻷرجنتين اللجنة بأن وفدها قد انضم الى مقدمي مشروع القرار.
    Jonathan, you didn't tell me this young man had joined our provincial forces. Open Subtitles جوناثان لم تخبرني ان هذا الشاب انضم الى الجيش
    Why didn't you tell me someone from the academy had joined the unit? Open Subtitles لماذا لم تخبرني ان فردا من الأكاديمي انضم الى الوحده؟
    Subsequently, Burundi, Indonesia, Ghana, Burkina Faso, Côte d'Ivoire and Guinea joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك انضم الى مقدمي مشروع القرار كل من بوروندي واندونيسيا وغانا وبوركينا فاصو وكوت ديفوار وغينيا.
    Subsequently, Colombia, Côte d'Ivoire, Indonesia, Malaysia, Pakistan and Spain 2/ joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق انضم الى مقدمي مشروع القرار كل من كولومبيا وكوت ديفوار واندونيسيا وماليزيا وباكستان واسبانيا.
    No fewer than 163 States have now acceded to the Non-Proliferation Treaty, making it the most successful disarmament Treaty ever. UN لقد انضم الى معاهدة عدم الانتشار حتى اﻵن ما لا يقل عن ١٦٣ دولة مما يجعلها اكثر معاهدات نزع السلاح نجاحا.
    In the view of her delegation, the text was balanced; therefore, it had been able to join the consensus. UN ويرى وفدها أن النص متوازن؛ ولذلك، انضم الى توافق اﻵراء.
    I trained him eight years ago when he joined with the Agency. Open Subtitles لقد دربته قبل ثماني سنوات عندما انضم الى الوكالة
    Mr. INOMATA (Japan) said that his delegation had joined in the consensus in a spirit of compromise. UN ٥٢ - السيد إنوماتا )اليابان(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بروح من التوفيق.
    28. The CHAIRMAN said that the Russian Federation had joined the sponsors of draft resolution A/C.6/49/L.14. UN ٢٨ - الرئيس: قال إن الاتحاد الروسي قد انضم الى مقدمي مشروع القرار A/C.6/49/L.20.
    Fearing that he would be taken in again, he went to another village to work as an agricultural labourer. Kopassus became suspicious, convinced that he had joined the guerrillas. UN ثم ذهب، خوفا من اقتياده الى هناك مرة ثانية، الى قرية أخرى، للعمل كعامل زراعي، فارتاب في الأمر كوباسوس اقتناعا بأنه انضم الى رجال العصابات، فذهبوا ثانية نتيجة لذلك واقتادوا ن.
    12. Following the approval of the decisions on budgetary matters, one delegation explained that it had joined the consensus in order to facilitate the expeditious establishment of the Tribunal. UN ١٢ - وإثر الموافقة على المقررات المتخذة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية علل أحد الوفود موقفه بقوله إنه انضم الى توافق اﻵراء تيسيرا لﻹسراع في إنشاء المحكمة.
    24. Ms. HALL (United Kingdom) said that her delegation had joined in the consensus on the amendment. UN ٢٤ - السيدة هول )المملكة المتحدة(: قالت إن وفدها انضم الى توافق اﻵراء بشأن التعديل.
    They have been joined in these efforts by the advance team of United Nations Observers, whose deployment marks an important step forward in promoting implementation of the agreement. UN وقد انضم الى ذلك العمل فريق مراقبي اﻷمم المتحدة المتقدم الذي أصبح وزعه خطوة هامة نحو تنفيذ الاتفاق.
    None the less, although my delegation has joined in the consensus on the draft resolution because it shares the humanitarian spirit that inspires it, we do wish to place on record a few considerations of a political and technical nature that we view as important. UN ومع ذلك، وبالرغم من أن وفدي قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ﻷنه يشارك في الروح اﻹنسانية التي ألهمته، فإننا نود أن نسجل بعض الاعتبارات ذات الطابع السياسي والفني التي نعتبرها هامة.
    Since his country had acceded to the Geneva Conventions of 1949, he agreed that section A should be sent as such to the Drafting Committee. UN وحيث ان بلده قد انضم الى اتفاقيات جنيف لسنة ٩٤٩١ ، فانه يوافق على احالة الفرع ألف بصيغته الراهنة الى لجنة الصياغة .
    His country had acceded to the Convention in 1985, entering reservations to seven articles; he was pleased to report, however, that five of the reservations had been withdrawn during the past decade. UN وبلده قد انضم الى الاتفاقية في عام ١٩٨٥ مع تحفظات على سبع مواد ؛ وأعرب عن سروره رغم هذا ﻷن يعلن أن خمسا من هذه التحفظات قد سحب خلال العقد الماضي.
    Your grandfather didn't come hat in hand To ask me to join the firm. Open Subtitles جدك لم ياتني بتواضع ليسالني ان انضم الى الشركة
    The representative of the Ukraine informed the Committee that his delegation was joining the sponsors of the revised draft resolution. UN وأخطر ممثل أوكرانيا اللجنة بأن وفده قد انضم الى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Uh, Join me in a cup of coffee, would you? Open Subtitles اوه , انضم الى لتناول فنجان من القهوه , ممكن ؟
    Well, I'm glad you've joined a club at school. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لأنك انضم الى النادي في المدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus