"انطباعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • impressions
        
    • perceptions
        
    • feedback
        
    • perception
        
    • impression
        
    • reflections
        
    Each expert generates an average of 10 media impressions every month. UN ويقدم كل خبير 10 انطباعات إعلامية في المتوسط كل شهر.
    On RBM, he explained that the purpose of the " snapshot " evaluations was to gauge the impressions of staff in the Field. UN وفيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج، بيّن أن الغرض من التقييمات السريعة هو قياس انطباعات الموظفين الميدانيين.
    The Committee was interested in learning about the impressions of the staff themselves regarding the impact of the changes that had taken place. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في معرفة انطباعات الموظفين أنفسهم عن تأثير التغيرات التي حدثت.
    Enhancing the safety of personnel would also contribute to the formation of more favourable public perceptions of the work of the United Nations in maintaining peace. UN ومن شأن تعزيز سلامة هؤلاء اﻷفراد أن يسهم أيضا في تشكيل انطباعات عامة أكثر مواءمة بشأن أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان صون السلام.
    feedback via e-mail about 250 participants from 84 countries trained in IETC. UN انطباعات بالبريد الالكتروني من حوالي 250 مشتركا من 84 بلدا تدَّربوا في المركز.
    Joint prison field visits were carried out with national and provincial authorities and impacted positively on the government perception of prison reforms UN زيارة ميدانية مشتركة للسجون أجريت مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات، وأثرت تأثيرا إيجابيا على انطباعات الحكومة عن إصلاح السجون
    Your rich experience, your professional expertise and your patience have all left a deep impression on us. UN فتجربتكم الغنية وخبرتكم الفنية وما تتحلون به من صبر، كل ذلك ترك لدينا انطباعات عميقة.
    Creating positive impressions by itself should be a primary objective of the Government. UN وخلق انطباعات إيجابية ينبغي أن يكون بحد ذاته هدفاً أولياً للحكومة.
    Nonetheless, it seems to me necessary to emphasize the coincidence of impressions, both on the part of Member States and on the part of the Secretariat, that exist regarding the importance of the item. UN ومع ذلك، يبدو لي أن من الضروري التركيز على تطابق انطباعات كل من الدول الأعضاء والأمانة العامة بشأن أهمية البند.
    A Member State thought that such hearings could give candidates clear impressions of Member States' thoughts on their views and proposals. UN ورأت إحدى الدول الأعضاء أن جلسات الاستماع يمكن أن تعطي المرشحين انطباعات واضحة عن أفكار الدول الأعضاء بشأن آرائهم ومقترحاتهم.
    As we near the close of the 1994 session, I wish to offer my delegation's impressions of the session. UN وإذ نوشك على اختتام دورة ١٩٩٤، أود أن أعرض انطباعات وفدي عن هذه الدورة.
    impressions from the bullets show they were all from the same Mini-14 assault rifle. Open Subtitles انطباعات من الرصاص تظهر أنهم كانوا جميعا من نفس ميني 14 بندقية هجومية.
    No, but I can do impressions. Want to hear my Jay Leno? Open Subtitles لكن يمكنني اداء انطباعات عن الآخرين اتريد سماعي اقلد جاي لينو ؟
    A theory supported by the indistinct hand impressions on her neck. Open Subtitles النظرية مدعومة من قبل انطباعات اليد الغامضة على رقبتها.
    Muzzle impressions were made after the fact. Open Subtitles انطباعات مزيفة، تم عملها بعدما حصل الحادث
    We were pretty famous around the neighborhood for our dueling Simon LeBon impressions. Open Subtitles لقد كنا مشهورين جدا للمنافسة التي كانت بيننا وماتتركه من انطباعات
    In general, only a small percentage of alleged perpetrators are prosecuted, which contributes to perpetuating perceptions of impunity. UN وعموما، لم يقدم للمحاكمة سوى نسبة صغيرة من الجناة المزعومين، مما يسهم في تثبيت انطباعات الإفلات من العقاب.
    Awareness-raising with regard to the constitutional process and other ongoing reform processes taking place during the interim period will continue, and the Mission will keep monitoring perceptions of United Nations action among the population. UN وستستمر جهودُ التوعية بشأن العملية الدستورية وغيرها من عمليات الإصلاح الجارية خلال الفترة الانتقالية، وستواصِل البعثةُ رصدَ انطباعات السكان عن الإجراءات التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Regular feedback from women's groups. UN الحصول بانتظام على انطباعات الجمعيات النسائية.
    The second cycle is under way and the feedback from students who have studied in European universities is positive. UN وتُجرى حالياً الدورة الثانية، وكانت انطباعات الطلاب الذين درسوا في الجامعات الأوروبية إيجابية.
    Even the interviewees who had a negative perception of the Mission did not contradict the relevance and the usefulness of the projects. UN وحتى الأشخاص الذين تبين في المقابلات معهم أن لديهم انطباعات سلبية عن البعثة لم ينكر أيٌ منهم أهمية المشاريع السريعة الأثر وفائدتها.
    It is my imitation of Drew Barrymore's impression of that crazy lady. Open Subtitles هذه طريقتي في تقليد انطباعات درو باريمور حول هذه السيدة المجنونة
    That solemn undertaking has guided the United Kingdom's reflections on the way discussion has progressed over the past 18 months. UN وهذه المهمة الجليلة أرشدت انطباعات المملكة المتحدة بشأن الطريقة التي تطورت بها المناقشة خلال الثمانية عشر شهراً الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus