"انطلاقا من إقليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the territory
        
    In view of the fact that these activities have been undertaken from the territory of Albania, the Albanian side bears full responsibility for them. UN وفي ضوء حقيقة أن هذه اﻷنشطة نُفذت انطلاقا من إقليم ألبانيا، فإن الجانب اﻷلباني يتحمل كامل المسؤولية عنها.
    The European Union strongly condemns all those who have supported the rebels in Sierra Leone and expresses its grave concern at reports that arms and personnel are being supplied, in particular, from the territory of Liberia. UN ويدين الاتحاد اﻷوروبي بشدة كل مَن دعموا المتمردين في سيراليون، ويعرب عن قلقه العميق من اﻷنباء التي تفيد بأنه يجري حاليا توفير اﻷسلحة واﻷفراد، لا سيما انطلاقا من إقليم ليبريا.
    It is a well-established fact that this organization has been responsible for many blind terrorist attacks and activities which were planned, nurtured and carried out from the territory of Iraq against Iran, resulting in the killing and wounding of hundreds of innocent Iranian citizens and officials. UN وقد ثبت بما لا يدع مجالا للشك أن هذه المنظمة كانت مسؤولة عن كثير من الهجمات واﻷنشطة اﻹرهابية الهوجاء التي تم تخطيطها وتدبيرها وتنفيذها ضد إيران انطلاقا من إقليم العراق، مما أفضى إلى قتل وإصابة مئات من المواطنين والمسؤولين اﻹيرانيين.
    Between 1 January and 20 December 1998, 122 incidents were perpetrated from the territory of the Republic of Albania against the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. UN بين ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ و ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وقع، انطلاقا من إقليم جمهورية ألبانيا، ١٢٢ حادثا ضد إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    (b) Ceasing all financial and military support to RUF and taking steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; UN (ب) وقف كل الدعم المالي والعسكري للجبهة، واتخاذ التدابير التي تكفل عدم تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبريا أو من جانب مواطنيها؛
    (b) Cease all financial and military support to RUF and take steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; UN (ب) وقف كل الدعم المالي والعسكري للجبهة، واتخاذ التدابير التي تكفل عدم تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبريا أو من جانب مواطنيها؛
    The second incident took place on 5 June 2000. Two soldiers of the border patrol of the Macedonian Army were wounded by sniper shots coming from the territory of Kosovo while trying to prevent illegal crossing in the vicinity of the Blace border crossing with Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. UN ووقع الحادث الثاني في 5 حزيران/يونيه 2000، حيث أصيب جنديان من دورية الحدود التابعة للجيش المقدوني جراء تعرضهما لرصاص القناصة انطلاقا من إقليم كوسوفو، وذلك أثناء محاولتهما منع عملية عبور غير قانونية على مقربة من نقطة " بلاتشي " الحدودية للعبور المتاخمة لكوسوفو.
    Thus, speaking in the most democratic body of the United Nations, Cuba once again denounced the long history of terrorist actions perpetrated against our country from the territory of the United States and the long list of terrorist acts and actions perpetrated against our country since 1959, which the United States has always tried to cover up. UN وعلى هذا النحو سردت كوبا مرة أخرى أمام أكثر أجهزة الأمم المتحدة ديمقراطية التاريخ الطويل للأعمال الإرهابية التي ارتكبت ضد بلدنا انطلاقا من إقليم الولايات المتحدة والقائمة الطويلة للأعمال والعمليات الإرهابية التي ارتكبت ضد بلدنا منذ عام 1959 ، والتي تعمل الولايات المتحدة دائما على إسدال ستار من الصمت عليها.
    (b) cease all financial and, in accordance with resolution 1171 (1998), military support to the Revolutionary United Front, including all transfers of arms and ammunition, all military training and the provision of logistical and communications support, and take steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; UN (ب) وقف كل الدعم المالي وكذلك، وفقا للقرار 1171 (1998)، الدعم العسكري المقدم إلى الجبهة المتحدة الثورية، بما في ذلك جميع عمليات تحويل الأسلحة والذخيرة، وجميع عمليات التدريب العسكري والدعم بالإمداد والتموين وفي مجال الاتصالات، واتخاذ خطوات من أجل كفالة ألا يجري تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبريا أو من جانب مواطنيها؛
    (b) cease all financial and, in accordance with resolution 1171 (1998), military support to the RUF, including all transfers of arms and ammunition, all military training and the provision of logistical and communications support, and take steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; UN (ب) وقف كل الدعم المالي وكذلك، وفقا للقرار 1171 (1998)، الدعم العسكري المقدم إلى الجبهة المتحدة الثورية، بما في ذلك جميع عمليات تحويل الأسلحة والذخيرة، وجميع عمليات التدريب العسكري والدعم بالإمداد والتموين وفي مجال الاتصالات، واتخاذ خطوات من أجل كفالة ألا يجري تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبريا أو من جانب مواطنيها؛
    (b) cease all financial and, in accordance with resolution 1171 (1998), military support to the RUF, including all transfers of arms and ammunition, all military training and the provision of logistical and communications support, and take steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; UN (ب) وقف كل الدعم المالي وكذلك، وفقا للقرار 1171 (1998)، الدعم العسكري المقدم إلى الجبهة المتحدة الثورية، بما في ذلك جميع عمليات تحويل الأسلحة والذخيرة، وجميع عمليات التدريب العسكري والدعم بالإمداد والتموين وفي مجال الاتصالات، واتخاذ خطوات من أجل كفالة ألا يجري تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبريا أو من جانب مواطنيها؛
    (b) Cease all financial and, in accordance with resolution 1171 (1998), military support to RUF, including all transfers of arms and ammunition, all military training and the provision of logistical and communications support, and take steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; UN (ب) وقف كل الدعم المالي وكذلك، وفقا للقرار 1171 (1998)، الدعم العسكري المقدم إلى الجبهة المتحدة الثورية، بما في ذلك جميع عمليات تحويل الأسلحة والذخيرة، وجميع عمليات التدريب العسكري والدعم بالإمداد والتموين وفي مجال الاتصالات، واتخاذ خطوات من أجل كفالة ألا يجري تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبريا أو من جانب مواطنيها؛
    (b) Cease all financial and, in accordance with resolution 1171 (1998), military support to RUF, including all transfer of arms and ammunition, all military training and the provision of logistical and communications support, and take steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; UN (ب) وقـف كل الدعم المالي وكذلك، وفقا للقرار 1171 (1998)، الدعم العسكري المقدم إلى الجبهة المتحدة الثورية، بما في ذلك جميع عمليات تحويل الأسلحة والذخيرة، وجميع عمليات التدريب العسكري والدعم بالإمـداد والتموين وفي مجال الاتصالات، واتخاذ خطوات من أجل كفالة ألا يجري تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبـريا أو من جانب مواطنيها؛
    (b) Cease all financial and, in accordance with resolution 1171 (1998), military support to RUF, including all transfers of arms and ammunition, all military training and the provision of logistical and communications support, and take steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; UN (ب) وقف كل الدعم المالي وكذلك، وفقا للقرار 1171 (1998)، الدعم العسكري المقدم إلى الجبهة المتحدة الثورية، بما في ذلك جميع عمليات تحويل الأسلحة والذخيرة، وجميع عمليات التدريب العسكري والدعم بالإمداد والتموين وفي مجال الاتصالات، واتخاذ خطوات من أجل كفالة ألا يجري تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبريا أو من جانب مواطنيها؛
    (b) Cease all financial and, in accordance with resolution 1171 (1998), military support to RUF, including all transfers of arms and ammunition, all military training and the provision of logistical and communications support, and take steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; UN (ب) وقف كل الدعم المالي وكذلك، وفقا للقرار 1171 (1998)، الدعم العسكري المقدم إلى الجبهة المتحدة الثورية، بما في ذلك جميع عمليات تحويل الأسلحة والذخيرة، وجميع عمليات التدريب العسكري والدعم بالإمداد والتموين وفي مجال الاتصالات، واتخاذ خطوات من أجل كفالة ألا يجري تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبريا أو من جانب مواطنيها؛
    (b) Cease all financial and, in accordance with resolution 1171 (1998), military support to RUF, including all transfers of arms and ammunition, all military training and the provision of logistical and communications support, and take steps to ensure that no such support is provided from the territory of Liberia or by its nationals; UN (ب) وقف كل الدعم المالي وكذلك، وفقا للقرار 1171 (1998)، الدعم العسكري المقدم إلى الجبهة المتحدة الثورية، بما في ذلك جميع عمليات تحويل الأسلحة والذخيرة وجميع عمليات التدريب العسكري والدعم بالإمداد والتموين وفي مجال الاتصالات واتخاذ خطوات من أجل كفالة ألا يجري تقديم هذا الدعم انطلاقا من إقليم ليبريا أو من جانب مواطنيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus