see recommendation No. 12, on elections. | UN | انظر التوصية رقم 12 المتعلقة بالانتخابات. |
see recommendation No. 30 on resources. | UN | انظر التوصية رقم 30 بشأن الموارد. |
Concerning the Personal and Family Code (see recommendation 56.5). | UN | فيما يتعلق بقانون الأسرة والأحوال الشخصية، انظر التوصية رقم 56-5. |
see recommendation No. 6. | UN | انظر التوصية رقم ٦. |
see recommendation No. 3. | UN | انظر التوصية رقم ٣ أعلاه. |
Following such consideration, the Committee decided to adopt a recommendation, included in the report of the session (see recommendation 3 in document CRC/C/29). | UN | وقررت، بعد هذا البحث، اعتماد توصية ترد في تقرير الدورة )انظر التوصية رقم ٣ في الوثيقة CRC/C/29(*. |
Given that the proliferation of related mandates and programmes generates structural overlaps and dispersion of effort and resources, the mandates regarding the United Nations system support to Africa should be reviewed (see recommendation 1). | UN | ولما كان انتشار الولايات والبرامج ذات الصلة يوّلد حالات تداخل هيكلي ويشتت الجهود والموارد، فينبغي استعراض الولايات المتعلقة بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا (انظر التوصية رقم 1). |
Given that the proliferation of related mandates and programmes generates structural overlaps and dispersion of effort and resources, the mandates regarding the United Nations system support to Africa should be reviewed (see recommendation 1). | UN | ولما كان انتشار الولايات والبرامج ذات الصلة يوّلد حالات تداخل هيكلي ويشتت الجهود والموارد، فينبغي استعراض الولايات المتعلقة بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا (انظر التوصية رقم 1). |
The Board should strengthen its interaction with donors (see recommendation 16). | UN | ينبغي للمجلس أن يعزز من تفاعله مع الجهات المانحة (انظر التوصية رقم 16). |
The secretariat and Board should improve communications with donors (see recommendation 7 (d)). | UN | ينبغي لكلٍ من الأمانة والمجلس أن يحسنا من اتصالاتهما مع الجهات المانحة (انظر التوصية رقم 7(د)). |
Some of those documents were based on existing materials, as in the case of the publication on financing for development cited on the INSTRAW website, which had been prepared in 2003 (see recommendation 4). | UN | وقد استند بعض تلـك الوثائق إلى مواد موجودة، مثلما هو حال المنشور المتعلق بالتمويل لأغراض التنمية المذكور على موقع المعهد الإلكتروني، وهو منشور أُعـد في عام 2003 (انظر التوصية رقم 4). |
In this connection, consideration should be given to the possibilities of utilizing the proposed research institutes (see recommendation 4) as centres for storing and disseminating information in small countries. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء الاعتبار ﻹمكانيات استخدام معاهد البحوث المقترحة )انظر التوصية رقم ٤( كمراكز لتخزين المعلومات ونشرها في البلدان الصغيرة. |
This would ensure that the administrative decisions of the Director of INSTRAW are properly overseen by a representative of the Secretary-General in the Secretariat in accordance with the United Nations rules and procedures (see recommendation 3). | UN | وهذا من شأنه أن يكفل سلامة إشراف ممثل للأمين العام بالأمانة العامة على القرارات الإدارية التي تتخذها مديرة المعهد، وذلك وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها (انظر التوصية رقم 3). |
However, at the time of the OIOS audit in December 2004, the training strategy had not been implemented (see recommendation 5). | UN | إلا أنه عندما قام المكتب في كانون الأول/ديسمبر عام 2004 بمراجعة أعمال المعهـد لم تكن الاستراتيجية التدريبية قد نُفذت (انظر التوصية رقم 5). |
The database supporting the new website consists of 2,602 pages and downloadable documents and is using only five per cent of available capacity (see recommendation 6). | UN | وتتألف قاعدة البيانات الداعمة للموقع الشبكي الجديد من 602 2 من الصفحات والوثائق القابلة للتنزيل، وهي تستخدم 5 في المائة فقط من القدرة المتاحة (انظر التوصية رقم 6). |
In this regard, the OIOS review showed that of 25 existing contracts, those of 9 individuals were for ongoing rather than temporary work, although there should have been no continuing need to hire the same consultants under United Nations regulations and rules (see recommendation 7). | UN | وفي هذا الصدد، بيَّن استعراض المكتب أن العقود الـ 25 الموجودة كان من بينها عقود لتسعة أفراد يؤدون أعمالا مستمرة وليست مؤقتة، رغم أن أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها تقضي بعدم وجود حاجة مستمرة للاستعانة بنفس الاستشاريين (انظر التوصية رقم 7). |
88. see recommendation 19. | UN | 88 - انظر التوصية رقم 19. |
A second meeting could be held in late autumn to deal mainly with project approvals for activities that would begin in the new year (see recommendation 10). | UN | ويمكن عقد الثاني في أواخر الخريف ليتناول بشكلٍ رئيسي الموافقات على المشاريع فيما يتعلق بالأنشطة التي من المقرر أن تبدأ في العام الجديد (انظر التوصية رقم 10)(10). |
Given the proactive strategic coordinator role expected from ECA with regard to the RCM, ECA capacities should be strengthened (see recommendation 4). | UN | ونظراً إلى الدور الاستباقي المتوقع أن تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال التنسيق الاستراتيجي بصدد آلية التنسيق الإقليمية، ينبغي تعزيز قدرات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (انظر التوصية رقم 4). |
Given the proactive strategic coordinator role expected from ECA with regard to the RCM, ECA capacities should be strengthened (see recommendation 4). | UN | ونظراً إلى الدور الاستباقي المتوقع أن تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال التنسيق الاستراتيجي بصدد آلية التنسيق الإقليمية، ينبغي تعزيز قدرات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (انظر التوصية رقم 4). |