All other formed troops are deployed in Kigali (see map). | UN | وتنشر في كيغالي جميع القوات المشكلة اﻷخرى )انظر الخريطة(. |
The five Central Asian countries to some extent all serve as transit countries for each other (see map 1). | UN | فجميع بلدان آسيا الوسطى الخمسة تمثل إلى حد ما بلدان مرور عابر لبعضها البعض )انظر الخريطة ١(. |
Some of them are strongly affiliated with the militants. (For a geographic perspective of the scope of their operations, see map 1.) | UN | ويتحالف بعضهم بقوة مع مقاتلي المتشددين. (للاطلاع على المنظور الجغرافي لنطاق أعمالهم، انظر الخريطة 1). |
With the completion of the rail link, an additional alternative route by train between Europe and Asia has also been provided (see map 4). | UN | ووفر أيضا استكمال وصلة السكك الحديدية طريقا إضافيا بديلا بالقطار بين أوروبا وآسيا )انظر الخريطة ٤(. |
Significant blind spots existed in a number of areas, particularly along the western portions of the perimeter. (see the map at the end of this chapter.) | UN | وكانت هناك أماكن مهمة غير خاضعة للمراقبة في عدد من المناطق، ولا سيما على طول اﻷجزاء الغربية من الحدود. )انظر الخريطة في نهاية هذا الفصل(. |
Its team bases remain closed and its observers operate from the Zugdidi and Gali sector-headquarters (see map). | UN | ولا تزال القواعد التابعة ﻷفرقة البعثة مغلقة، ويعمل مراقبوها من مقري قطاعي زوغديدي وغالي )انظر الخريطة(. |
3. In accordance with the concept of operations of the Mission, UNMIL troops will be deployed throughout Liberia in four sectors (see map). | UN | 3 - ووفقا لمفهوم عمليات البعثة، ستُنشر قوات البعثة في شتى أرجاء ليبريا في أربعة قطاعات (انظر الخريطة). |
There are some 75,000 to 150,000 mines between the Gumista and Inguri Rivers (see map annexed to the present report). | UN | ويتراوح عدد اﻷلغام المزروعة بين نهري غوميستا وإنغوري )انظر الخريطة المرفقة بهذا التقرير( بين ٠٠٠ ٥٧ و ٠٠٠ ٠٥١ لغم. |
Forty military observers are also deployed throughout the sector (see map in the annex); | UN | كما جرى وزع ٤٠ من المراقبين العسكريين في جميع أنحاء القطاع )انظر الخريطة في المرفق(؛ |
In accordance with its concept of operations, UNOMIL has so far deployed military observers in 27 team sites out of a total of 39 projected sites (see map). | UN | وقامت البعثة، حتى اﻵن، وفقا لمفهوم عملياتها، بوزع مراقبين عسكريين في ٢٧ موقعا لﻷفرقة من أصـل ما مجموعه ٣٩ موقعا من المواقع المتوقعة )انظر الخريطة(. |
There are seven main zones of displacement (see map at annex): See Comision Andina de Juristas y Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), Aproximaciones a la Situación de los Desplazados en el Perú (March 1993) (hereafter UNHCR report). | UN | ٣٦- وهناك سبع مناطق رئيسية للتشرد )انظر الخريطة الواردة في المرفق()٣٥(: |
Six infantry battalions, as well as numerous military support units, have been stationed in six major areas of operation in Angola (see map). | UN | وهناك ست كتائب مشاة، فضلا عن العديد من وحدات الدعم العسكري، موجودة في ست مناطق رئيسية للعمليات في أنغولا )انظر الخريطة(. |
53. Two operational zones would be drawn up with their respective centres of gravity in Port-au-Prince and Cap Haïtien (see map). | UN | ٥٣ - وستُخطط منطقتان للعمليات، بحيث يكون مركـز ثقـل إحداهما في بور - أو - برانس واﻵخر في كاب هايتيان )انظر الخريطة(. |
By that time, the three International Police Task Force (IPTF) Regional Headquarters and Civil Affairs offices were fully functional, with deployment at the district level well advanced (see map). | UN | وبحلول ذلك الوقت، كانت المقار اﻹقليمية لقوة عمل الشرطة الدولية ومكاتب الشؤون المدنية تؤدي وظائفها بالكامل، بينما كان النشر على مستوى المناطق متقدما تماما )انظر الخريطة(. |
The Mission has its headquarters in Sukhumi, with part of the headquarters staff located in Pitsunda and a liaison office in Tbilisi (see map). | UN | ويوجد مقر البعثة في سوخومي، وثمة قسم من موظفي المقر في بيتسوندا ومكتب اتصال في تبيليسي )انظر الخريطة المرفقة(. |
There is a liaison office in the Georgian capital, Tbilisi (see map). | UN | وهناك مكتب اتصال في تبيليسي، عاصمة جورجيا )انظر الخريطة(. |
ECOMOG force headquarters will remain in Monrovia (see map in annex I). | UN | وسيظل مقر قوة فريق الرصد في مونروفيا. )انظر الخريطة في المرفق اﻷول(. |
The boundaries of six operational sectors were modified at the end of August (see map). | UN | وجرى تعديل حدود ست من قطاعات العمليات في نهاية آب/أغسطس )انظر الخريطة(. |
In 2008, many States did not submit their replies to UNODC (see map 1). | UN | ففي عام 2008، لم تقدم دول عديدة ردودها إلى المكتب (انظر الخريطة 1). |
Between 1990 and 2005, 17 countries accounted for 75 per cent of the increase in the migrant stock (see map 2). | UN | وفي الفترة بين 1990 و 2005 بلغت حصة 17 بلدا نسبة 75 في المائة من الزيادة في عدد المهاجرين (انظر الخريطة 2). |
Command structures are located, inter alia, in Ngando (Mwenga, South Kivu), Kibua (Walikale, North Kivu) and Kalonge (Walikale, North Kivu) (see the map in annex II). | UN | وتوحد هياكل القيادة في عدة أماكن، تشمل نغاندو (موينغا، كيفو الجنوبية)، وكيبوا (واليكالي، كيفو الشمالية) وكالونغي (كيفو الشمالية) (انظر الخريطة الواردة في المرفق الثاني). |