Options for re-integration into the labour market: see response to paragraphs 21 and 22. | UN | وأتيحت خيارات لإعادة الاندماج في سوق العمل: انظر الرد على الفقرتين 21 و22. |
133. see response to recommendations contained in paragraphs 25 and 26. | UN | 133- انظر الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 25 و26. |
39. see response to recommendation 69 in section I above. | UN | 39 - انظر الرد على التوصية 69 الوارد في الفرع الأول أعلاه. |
see the response to the recommendation in paragraph 196 above. | UN | انظر الرد على التوصية الواردة في الفقرة 196 أعلاه. |
196. see reply to question 5 given under article 10. | UN | ٦٩١- انظر الرد على السؤال ٥ الوارد تحت المادة ٠١. |
713. see the response provided to the Board's recommendation contained in paragraph 128 (see paras. 715-718 below). | UN | 713- انظر الرد على توصية المجلس الواردة في الفقرة 128. (انظر الفقرات من 715 إلى 718 أدناه) |
(b) right to take out bank loans, mortgages and other forms of credit: see reply under article 3 of the Convention. | UN | (ب) الحق في القروض المصرفية، وقروض الرهن العقاري، وأشكال أخرى للإئتمان المالي، انظر الرد على المادة 3 من الاتفاقية. |
see the reply to recommendations 33 and 34. | UN | انظر الرد على التوصيتين 33 و 34. |
20. Switzerland accepts this recommendation (see response to recommendation No. 16). | UN | 20- تقبل سويسرا هذه التوصية (انظر الرد على التوصية 16). |
549. see response to the Board's recommendation in paragraph 112 above. | UN | 549 - انظر الرد على توصية المجلس الوارد في الفقرة 112 أعلاه. |
see response to 1.3 above for details of the legal status of the Charities Commission. | UN | انظر الرد على الفقرة 1-3 أعلاه للاطلاع على تفاصيل عن الوضع القانوني للجنة المؤسسات الخيرية. |
see response to question 16. | UN | انظر الرد على السؤال 16. |
For a definition of " hostile activity " , see response to sub-paragraph 1(b), paragraph 6. | UN | للاطلاع على تعريف " النشاط العدواني " ، انظر الرد على الفقرة الفرعية 1 (ب)، الفقرة 6. |
(b) Personnel recruitment (see response to 7(c) below); | UN | )ب( تعيين الموظفين )انظر الرد على ٧)ج( أدناه(، |
5. A law was adopted on the prevention of human trafficking, with measures for its enforcement (see response to question 12); | UN | 5 - اعتمد قانون متعلق بمنع الاتجار بالبشر مع تدابير لإنفاذه (انظر الرد على السؤال 12)؛ |
Response: see response to 3(a) above. | UN | الـــــرد: انظر الرد على الفقرة 3 (أ) أعلاه. |
Yes: see response to question 2. | UN | نعم: انظر الرد على السؤال 2. |
see the response to the recommendation in paragraph 134 above. | UN | انظر الرد على التوصية 134 في الفقرة أعلاه. |
For the rest, see the response to recommendation 5 below. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى، انظر الرد على التوصية رقم 5 أدناه. |
see reply to the item related to the legislative provisions and procedures that enable the economic and financial system of Angola to guard against operations carried out by persons or entities that are involved or suspected of being involved in criminal activities, especially terrorist activities or activities in support of terrorism. | UN | :: انظر الرد على البند المتصل بالإجراءات والأحكام التشريعية التي تمكّن النظام الاقتصادي والمالي في أنغولا من منع العمليات التي يقوم بها أشخاص أو كيانات متورطة في أنشطة إجرامية أو يشتبه في تورطها فيها، وخاصة الأنشطة الإرهابية أو الأنشطة الداعمة للإرهاب. |
see reply to sub-paragraph 1 (d) above. | UN | انظر الرد على الفقرة الفرعية 1 (د) أعلاه. |
732. see the response provided to the Board's recommendation contained in paragraph 128 (see paras. 715-718 above). | UN | 732- انظر الرد على توصية المجلس الواردة في الفقرة 128 (انظر الفقرات من 715 إلى 718 أعلاه). |
For [unilateral acts referring to the possibility of invoking a legal situation and unilateral acts that create legal obligations] (see reply under question 4), competence, under the Italian system, resides in the executive branch, which is also responsible for maintaining relations with other States. | UN | ففيما يتعلق [بالأفعال الانفرادية التي تشير إلى إمكانية الاستشهاد بحالة قانونية والأفعال الانفرادية التي تنشئ التزامات قانونية] (انظر الرد على السؤال 4)، تملك السلطة التنفيذية الأهلية في النظام الإيطالي، وهو المسؤول أيضا عن الحفاظ على العلاقات مع الدول الأخرى. |
see the reply to recommendations 25-26. | UN | انظر الرد على التوصيتين 25 و 26. |
No money remittance agencies are operating outside the banks (see the answer to the question 1.6). | UN | ولا تمارس أي من وكالات تحويل الأموال أنشطتها خارج نطاق القطاع المصرفي (انظر الرد على السؤال 1-6). |