"انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Third Review Conference
        
    • Third Review Conference Review Conference
        
    Chad submitted documentation in this regard prior to the Third Review Conference. UN وقدمت تشاد وثائق في هذا الصدد قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    A snapshot of progress since the Third Review Conference UN لمحة عن التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث
    By the Third Review Conference, MoLSA plans to build the capacity of the national associations in areas such as leadership, entrepreneurship and partnership. UN وتعتزم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بناء قدرة الجمعيات الوطنية في مجالات من قبيل القيادة وتنظيم المشاريع والشراكة، قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    States Parties which have indicated that they will need to have requests considered at the Third Review Conference have been asked to submit their requests by 15 December 2013. UN وطُلب إلى الدول الأطراف التي أشارت إلى أنها ستحتاج إلى أن تُدرس طلباتها أثناء انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث تقديم تلك الطلبات بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    In light of the dates of the Third Review Conference, it was recommended by the 12MSP President that requests for consideration at the Third Review Conference should be submitted no later than 15 December 2013. UN وفي ضوء مواعيد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث أوصى رئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف بطرح الطلبات التي يتعين النظر فيها في المؤتمر الاستعراض الثالث في أجل أقصاه 15 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    It is the fourth in a series of annual progress reports prepared by the States Parties in advance of the Third Review Conference. UN وهذا التقرير هو الرابع في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    II. OPERATION OF THE SET SINCE the Third Review Conference 6 — 19 4 UN ثانياً - تطبيق مجموعة المبادئ والقواعد منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث 6 - 19 4
    II. OPERATION OF THE SET SINCE the Third Review Conference UN ثانياً - تطبيق مجموعة المبادئ والقواعد منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث
    In this connection, UNCTAD's role in the area of competition policy could be further elaborated upon at the Third Review Conference. UN وفي هذا السياق، سيمكن النظر بمزيد من التفصيل في دور اﻷونكتاد في مجال سياسة المنافسة لدى انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Much remained to be done in the run-up to the Third Review Conference in order to maintain the credibility of the CCW. UN بيد أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله من الآن وحتى انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث من أجل الحفاظ على مصداقية الاتفاقية.
    My delegation is concerned, however, that with the Third Review Conference only a month away, the negotiations on mines other than anti-personnel mines (MOTAPMs) may be stalling, despite the five years of hard work put in by the Group of Governmental Experts. UN غير أن وفدي يساوره القلق لأنه لم يتبق على موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث سوى شهر واحد، بينما المفاوضات بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تبدو متعثرة، برغم السنوات الخمس من العمل الشاق التي كرسها لها فريق الخبراء الحكوميين.
    As we approach the Third Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW), we believe that we need to take serious stock of our progress since the previous Review Conference in 2001. UN وإذ نقترب من موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، نرى أننا بحاجة إلى التفكير مليا فيما أحرزناه من تقدم منذ المؤتمر الاستعراضي السابق في عام 2001.
    59. Accordingly, since the Third Review Conference, which took place on 13-21 November 1995, the UNCTAD secretariat has undertaken the following technical cooperation activities: UN ٩٥- وعليه، اضطلعت أمانة اﻷونكتاد، منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في الفترة من ٣١ إلى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، باﻷنشطة التالية في مجال التعاون التقني:
    He looked forward to the entry into force of Protocol V. On mines other than anti-personnel mines, he continued to believe that a new legally binding protocol was essential, and that the time had come to move on to actual negotiations so as to reach a conclusion by the time of the Third Review Conference. UN وقال إنه يتطلع إلى دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ. وأشار، فيما يتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، إلى أنه لا يزال يعتقد بضرورة وضع بروتوكول جديد ملزم قانوناً، وبأن الوقت قد حان للشروع في مفاوضات فعلية تحقق النتائج بحلول موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    It was vital to enter a new phase of formal negotiations in 2006 and conclude a protocol on mines other than anti-personnel mines on the basis of the Coordinator's paper by the time of the Third Review Conference at the latest. UN ومن الأساسي البدء في عام 2006 بمرحلةٍ جديدة من المفاوضات الرسمية وإبرام بروتوكول بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد على أساس ورقة المنسق بحلول وقت انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث على أبعد تقدير.
    This chemical attack, carried out on the threshold of the Third Review Conference of the Chemical Weapons Convention, reminds us once again of the necessity for the full and effective implementation of the provisions of the Convention by Member States, and in particular of the necessity for possessors of such weapons to totally eliminate such barbaric weapons. UN ولعل في هذه الهجمة الكيميائية، التي نُفّذت ونحن على مشارف انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، تذكرة جديدة لنا بضرورة تنفيذ الدول الأعضاء لأحكام الاتفاقية بشكل كامل وفعال، وبالأخص ضرورة قيام حائزي هذه الأسلحة بالقضاء تماما على هذه الأسلحة الهمجية.
    (viii) The Meeting requested that Angola submit, to the Third Review Conference, a plan, on the basis of its revised knowledge of its challenge, providing updated specifications for mine clearance and survey for the period between the Third Review Conference and the extended deadline. UN وطلب الاجتماع من أنغولا أن تقدم خطة إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث، استناداً إلى تصحيح معلوماتها بشأن التحديات، تتضمن معلومات محدّثة عن عمليات التطهير والمسح خلال الفترة من موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث إلى نهاية فترة التمديد.
    17. As indicated in the introduction to this note, in the period since the Third Review Conference there has been considerable interest on the part of developing countries and economies in transition in studying the issues involved and in starting to draft competition bills. UN 17- وحسبما أُشير في مقدمة هذه المذكرة، شهدت الفترة منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث اهتماما كبيرا من جانب البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بدراسة القضايا المعنية وفي البدء بوضع مشاريع قوانين للمنافسة.
    As indicated in the introduction to this note, in the period since the Third Review Conference there has been considerable interest on the part of developing countries and economies in transition in studying the issues involved and in drafting competition bills. UN 20- وحسبما أُشير في مقدمة هذه المذكرة، شهدت الفترة منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث اهتماما كبيرا من جانب البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بدراسة القضايا المعنية وفي البدء بوضع مشاريع قوانين للمنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus