"انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the World Summit for Children
        
    There has been much progress since the World Summit for Children in 1990. UN وقد أحرز قدر كبير من التقدم منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990.
    Progress since the World Summit for Children: A Statistical Review. UN التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل: استعراض إحصائي.
    The convening of the World Summit for Children in 1990 had contributed to an unprecedented number of ratifications of the Convention on the Rights of the Child, to which nearly all countries in the world were now parties. UN فقد اسهم انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام ٠٩٩١ في عدد لم يسبق له مثيل من التصديقات على اتفاقية حقوق الطفل، التي صارت جميع بلدان العالم تقريباً أطرافاً فيها اﻵن.
    Progress during the 1990s since the World Summit for Children has been impressive. UN ٩ - لقد أحرز في خلال التسعينيات ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل قدر عظيم من التقدم.
    41. Progress since the World Summit for Children in 1990 had been uneven. UN ٤١ - واستطرد قائلا إن التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠ لم يكن متكافئا.
    8. The eight years since the World Summit for Children and the entry into force of the Convention had seen more progress on behalf of children than any other period. UN ٨ - وأضافت أن السنوات الثماني التي مرت منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ودخول الاتفاقية حيز التنفيذ قد شهدت إحراز مزيد من التقدم لفائدة اﻷطفال وذلك أكثر من أي وقت مضى.
    17. The lessons derived from the mid-decade review of progress since the World Summit for Children can be relevant for the follow-up to other global conferences. UN ١٧ - والدروس المستفادة من استعراض منتصف العقد منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل يمكن أن تكون لها أهميتها لمتابعة مؤتمرات عالمية أخرى.
    2. Since the World Summit for Children, in 1990, the United Nations has increasingly sought to draw international attention to the horrendous plight of children affected by armed conflict. UN ٢ - وتسعى اﻷمم المتحدة، منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ٠٩٩١، إلى لفت انتباه المجتمع الدولي إلى المحنة المريعة التي يعيشها اﻷطفال المتأثرون بالنزاع المسلح.
    36. In 2001, a special session of the General Assembly would be convened to evaluate the implementation of the World Declaration and Plan of Action adopted in 1990 at the World Summit for Children. UN 36 - وأشارت إلى أن الجمعية العامة سوف تعقد في عام 2001 دورة استثنائية لتقييم نتائج تنفيذ الإعلان وخطة العمل العالمية المعتمدين في عام 1990 لدى انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    At the time of the World Summit for Children it was clear that in the case of many goals in many countries the means of tracking improvements in child well-being at suitable intervals were inadequate, and in some cases non-existent. UN وفي وقت انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل كان من الواضح في حالة العديد من اﻷهداف في كثير من البلدان، أن وسائل تقصي أوجه التحسن في رفاه الطفل في فترات مناسبة لم تكن كافية، وفي بعض الحالات لم تكن موجودة.
    169. Since the World Summit for Children in 1990, some 142 countries have embarked on national programmes of action, often developed with UNICEF support. UN ١٦٩ - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠، شرع عدد يقارب ١٤٢ بلدا في الاضطلاع ببرامج عمل وطنية، أنشىء كثير منها بدعم من اليونيسيف.
    The Convention on the Rights of the Child, whose entry into force coincided with the World Summit for Children in September 1990, has been ratified by all but two countries, making it the most widely accepted human rights treaty in history. UN فقد صدقت كل البلدان، باستثناء بلدين، على اتفاقية حقوق الطفل، التي تواكب دخولها حيز النفاذ مع انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، وبذلك تكون أوسع معاهدات حقوق اﻹنسان قبولا في التاريخ.
    Activities by agencies include providing comments on the draft outcome document by submitting information on progress achieved since the World Summit for Children, as requested by the Assembly in its resolution 55/26. UN وتشمل الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات تقديم تعليقات على مشروع وثيقة نتائج الدورة، وتقديم معلومات عن التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل استجابة للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 55/26.
    Mr. Anthony (Australia): In 1990, at the World Summit for Children, Australia joined with other countries to affirm our commitment to children. UN السيد أنطوني (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): لدى انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1990، انضمت أستراليا إلى الدول الأخرى في تأكيد التزامنا بالأطفال.
    78. Mrs. GERGAB (Libyan Arab Jamahiriya) said that despite the convening in 1990 of the World Summit for Children and the fact that many States had quickly signed or ratified the Convention on the Rights of the Child, not a day passed without reports appearing in the world mass media of the sale of children, child prostitution and child pornography, the exploitation of child labour or the transplantation of children's organs. UN ٨٧ - السيدة فرفاب )الجماهيرية العربية الليبية(: قالت إنه، رغم انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠، والتصديق الواسع والسريع على اتفاقية حقوق الطفل، فإن وسائل اﻹعلام مازالت تصدم الناس بقصص يوميه عما يعانيه اﻷطفال في العديد من مناطق العالم، من خطف وقتل واغتصاب ومتاجرة بهم أو بأعضائهم.
    30. The percentage of ODA that is allocated to basic human needs (nutrition, water supply, sanitation, primary health care (PHC), primary education and family planning) has been the subject of intensive scrutiny since the World Summit for Children. UN ٣٠ - ونسبة المساعدة الانمائية الرسمية المخصصة لتلبية الاحتياجات الانسانية اﻷساسية )التغذية، وتوفير المياه، والمرافق الصحية، والرعاية الصحية اﻷولية، والتعليم الابتدائي وتنظيم اﻷسرة( كانت موضوع دراسة مكثفة منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    9. Mr. ElHussein (Sudan) said that the continuing attention focused on the rights of the child since the World Summit for Children in 1990 had been further heightened with the adoption of the document " A World Fit for Children " at the special session on children in 2002. UN 9 - السيد الحسين (السودان): قال إن حقوق الطفل ظلت تحتل مكان الصدارة منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990، وازداد الاهتمام بها بعد اعتماد وثيقة " عالم صالح للأطفال " في الدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال في عام 2002.
    Among its achievements since the World Summit for Children were its accession to the major international instruments on child-rights protection; appropriate national legislation; reduction of epidemic diseases and eradication of poliomyelitis and measures on reproductive health and family planning. UN وفي المرحلة التي تلت انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل حقق بلدها العديد من الإنجازات منها على سبيل المثال انضمامه إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحماية حقوق الطفل، وسنّ التشريعات الوطنية المناسبة؛ وتخفيض حالات الإصابة بالأمراض الوبائية؛ والقضاء على مرض شلل الأطفال؛ واتخاذ تدابير خاصة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    Mr. HOLMES (Canada) said that while the international community had devoted laudable attention for some years to the question of the rights of the child, particularly since the convening of the World Summit for Children in 1990, much remained to be done, particularly with regard to implementation of the Declaration and Plan of Action adopted at the Summit. UN ٦ - السيد هولمز )كندا(: قال إنه إذا كان المجتمع الدولي قد أظهر منذ بضع سنوات اهتماما ملحوظا بمسألة حقوق الطفل، وعلى وجه التحديد منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠، فإنه لا يزال هناك مع ذلك أوجه تقدم عديدة يتعين تحقيقها في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل المعتمدين في مؤتمر القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus