"انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Conference on Environment
        
    OVERALL PROGRESS ACHIEVED SINCE the United Nations Conference on Environment AND DEVELOPMENT UN التقييـم الشامـل للتقـدم المحـرز منـذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    The policies and mandates, both before and especially since the United Nations Conference on Environment and Development, have espoused this trend. UN فقد دعمت السياسات والولايات هذا الاتجاه، قبل وبعد انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبصفة خاصة منذ انعقاده.
    The action plan will be submitted to the international review of progress towards sustainable development in 2002, 10 years after the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) of 1992. UN وستقدم خطة العمل إلى الاستعراض الدولي للتقدم نحو التنمية المستدامة في عام ٢٠٠٢، بعد مرور ١٠ سنوات على انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
    This in turn led to the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), which was held in Rio de Janeiro in 1992. UN وأفضى هذا بدوره إلى انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في عام ٢٩٩١.
    Since the United Nations Conference on Environment and Development, greater attention has been given to these areas. UN ويوجه الى هذه المجالات اهتمام أكبر منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The process has been continued since the United Nations Conference on Environment and Development, particularly with a view to bringing hydrology and water-quality sciences close together. UN واستمرت تلك العملية منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، لا سيما بهدف التقريب بين علوم الهيدرولوجيا ونوعية المياه.
    65. In general there has a been growing exchange of information and experiences since the United Nations Conference on Environment and Development. UN ٦٥ - وعموما كان هناك تبادلا متزايدا للمعلومات والخبرات منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    12.44 Experience with policy development since the United Nations Conference on Environment and Development has been mixed. UN ٢١-٤٤ تنوعت التجارب المتصلة بوضع السياسات منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    12.44 Experience with policy development since the United Nations Conference on Environment and Development has been mixed. UN ١٢-٤٤ تنوعت التجارب المتصلة بوضع السياسات منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Since the holding of the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro in 1992, all States have accorded high importance to issues of sustainable development. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، أولت جميع الدول أهمية بالغة لمسائل التنمية المستدامة.
    7. the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992 illustrated that situation. UN ٧ - وجاء انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام ١٩٩٢ مثالا على ذلك.
    The policies and mandates of the respective entities, both before and especially since the United Nations Conference on Environment and Development, have espoused this trend. UN وقد تبنت هذا الاتجاه سياسات وولايات الكيانات المعنية، قبل انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وبعده، على حد سواء.
    Follow-up consultations to the UNIFEM-sponsored Peasant Women's Summits, held prior to the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), were convened in Bangladesh, India, Pakistan and Nepal, and resulted in the formulation of country-specific plans of action and in final recommendations to the relevant government ministries and organizations. UN وفي كل من باكستان وبنغلاديش ونيبال والهند عقدت مشاورات لمتابعة مؤتمرات قمة المزارعات التي عقدت تحت إشراف الصندوق قبل انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. وأسفرت هذه المشاورات عن صياغة خطط عمل خاصة بكل بلد بعينه وعن توصيات نهائية للوزارات والمنظمات الحكومية ذات الصلة.
    The activities of the United Nations agencies since the United Nations Conference on Environment and Development have been reoriented to meet those new challenges. UN وقد أعيد توجيه أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية كي تتصدى لهذه التحديات الجديدة.
    3. The Convention was opened for signature during the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro. UN ٣ - وقد فتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أثناء انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيــرو.
    A. Progress made since the United Nations Conference on Environment and Development that is common to countries in all categories, international organizations and major groups . 20 - 23 9 UN التقدم الذي اشتركت في إحرازه منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية البلدان من جميع الفئات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية
    Since the United Nations Conference on Environment and Development these national programmes have begun to implement the activities listed in Agenda 21. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بــدأت هذه البرامج الوطنيــة في تنفيذ اﻷنشطة المدرجــة في جدول أعمال القرن ٢١.
    Since the United Nations Conference on Environment and Development, we have made some progress in a number of areas with regard to the implementation of Agenda 21. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أحرزنا بعض التقدم في عدد من المجالات فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن اﻟ ٢١.
    Since the United Nations Conference on Environment and Development held at Rio de Janeiro, local authorities have been actively implementing their responsibilities as identified in Agenda 21. UN منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في ريو دي جانيرو، عكفت السلطات المحليــة على العمل بنشاط فـي تنفيذ المسؤوليــات المكلفة بها على النحو المحدد في جدول أعمال القرن ٢١.
    Since the United Nations Conference on Environment and Development, the countries with economies in transition have achieved significant progress in implementing the principles of sustainable development. UN ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، حققت الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال تقدما كبيرا في تنفيذ مبادئ التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus