"انفتحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • opened
        
    • opening
        
    • open up
        
    And his window was opened, he caught a chill, almost died. Open Subtitles و نافذته انفتحت و أصيب بالبرد و كاد أن يموت
    However, while we debated here, the floodgates of hell opened in Afghanistan. UN ومع ذلك، وبينما كنا نجري المناقشات هنا، انفتحت أبواب الجحيم في أفغانستان.
    The Asian financial crisis also served as a reminder that even countries with a strong economic record could become vulnerable to damaging external shocks if they opened up too quickly to the international economy. UN كما أن الأزمة المالية الآسيوية كانت بمثابة نذير بأنه حتى البلدان ذات الأداء الاقتصادي القوي يمكن أن تصبح عرضة للتأثر بالصدمات الخارجيـة الضارة إذا ما انفتحت بسرعة مفرطة على الاقتصاد الدولي.
    Because Jackie is really my mentor. I was opening for him one night... Open Subtitles لان جاكي كان معلمي فعلا لقد انفتحت عليه في ليلة
    If the sky were to suddenly open up, there would be no law, there would be no rule. Open Subtitles اذا انفتحت السماء فجأة لن يكون هناك قانون , لن يكون هناك قواعد
    Special attention in this work should be given to countries newly opened to foreign direct investment (FDI). UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص في هذا العمل لتلك البلدان التي انفتحت حديثاً أمام الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    When that safe finally opened and somebody found me, I wanted it to be you. Open Subtitles حين انفتحت تلك الخزنة ووجدني أحد أخيرًا، وددت أن تكونا أنتما.
    I kept the subject constantly before me, until the first dawnings opened slowly, little by little, into the full and clear light. Open Subtitles وضعت الموضوع أمامي دائمًا السيرة البريطانية 1670 حتى انفتحت أول الرسومات ببطء
    As though a chasm opened up inside of me and I kept falling, deep down. Open Subtitles كأن فجوة قد انفتحت في داخلي ولقد استمررت بالسقوط, إلى أسفل أعماقي.
    If you opened yourself up to him, you were putting yourself in danger of being taken over. Open Subtitles ان انفتحت عليه فأنت تضع نفسك في خطر ان يستحوذ عليك
    And in due course, the doors of heaven opened to her. Open Subtitles و في نهاية الأمر، أبواب الجنة انفتحت لها
    You're gonna make fun of me right now, just after I opened up to you guys like that? Open Subtitles هل انت تسخر منى الأن ؟ بعد ان انفتحت لكم واخبرتكم بكل ما بداخلى
    Floodgates... Do not know what to do if they were opened. Open Subtitles ابواب الطوفان، لا اعرف ماذا افعل اذا انفتحت
    If the vortex had opened, I would be able to seal it. Open Subtitles لو انفتحت الدّوامة، لكنت نجحت في إغلاقها
    So, the safe was opened by someone who knew the combination, and you're suggesting that it was someone who works for the Legation. Open Subtitles إذاً انفتحت الخزينة من شخص يعرف الرقم وأنت تقترح أنه شخص يعمل في المفوضية
    But when the trunk opened, how come you didn't cap them then? Open Subtitles لكن عندما انفتحت شنطة السيارة لماذا لم تطلقي النار على الرجلين ؟
    The Russian Federation and other CIS countries, notably Kazakhstan, have also opened to FDI in mining. UN كذلك فإن الاتحاد الروسي وغيره من بلدان دول الكومنولث المستقلة، وخاصة كازاخستان، انفتحت أمام الاستثمار الأجنبي المباشر في التعدين.
    He was pleased to be able to speak at the current meeting about the new prospects which had opened up for the Afghan people, including girls and women. UN ويسره الآن في هذه الجلسة أن يكون قادراً على التكلم عن الآفاق الجديدة التي انفتحت أمام الشعب الأفغاني، بما فيه الفتيات والنساء.
    And he came back to the bank Within seconds of the vault opening. Open Subtitles وقد آتى للمصرف في الثانية التي انفتحت فيها باب الخزانة
    But the problem is now that So-young's opening up kids are backing out. Open Subtitles لكن المشكلة الىن سو-يونغ انفتحت قليلاً على أصدقائها و الأطفال ابتعدوا عنها
    Only at the beginning of the 1990s, as a result of the triumph of democracy in Russia and the countries of Eastern Europe, did prospects open up for movement towards the world system that the founding fathers of the United Nations tried to create. UN ففي بداية التسعينات فقــط ونتيجـــة لانتصــار الديمقراطية في روسيا وفــي بلـــدان أوروبا الشرقية، انفتحت اﻵفاق للتحرك صوب النظام العالمي الذي حاول إنشاءه اﻵباء المؤسسون لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus