"انفجرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • exploded
        
    • went off
        
    • blew up
        
    • burst
        
    • detonated
        
    • blown
        
    • explode
        
    • erupted
        
    • ripped
        
    • explodes
        
    • goes off
        
    • blows
        
    • explosion
        
    • blast
        
    • snapped
        
    Explosives experts were about to neutralize the device when it exploded. UN وكان خبراء المتفجرات قد أوشكوا على تعطيل الجهاز عندما انفجرت.
    Issenbessagala A bomb exploded inside a bus proceeding from Vavuniya to Anuradhapura; killing 13 passengers and injuring 40 others. Mahanagapura UN انفجرت قنبلة داخل حافلة متجهة من فافونيا الى آنوراذابورا أدت الى مقتل ٣١ راكباً وإصابة ٠٤ آخرين بجروح.
    Local sources indicated that the car either exploded when Abed opened the door or when he turned on the ignition. UN وأشارت مصادر محلية الى أن السيارة انفجرت إما حين فتح عبد الباب وإما حين أدار مفتاح تشغيل السيارة.
    Since I just got an alert that a bomb went off on a military base, let's go. Open Subtitles منذ أن حصلت على تنبيه للتو أن عبوة ناسفة انفجرت في قاعدة عسكرية، دعنا نذهب.
    The boy was playing in a park when the bomb, which was thrown from the street, blew up near him. UN وكان هذا الصبي يلعب في إحدى الحدائق العامة عندما انفجرت بالقرب منه قنبلة كانت قد ألقيت من الشارع.
    Their stomachs burst from sudden intake of so much food. Open Subtitles لقد انفجرت بطونهم بسبب التناول المفاجئ للكثير من الغذاء
    It is unlikely that a bomb of this type was detonated remotely, but we do not know what else was planted here. Open Subtitles من غير المرجح أن تكون قنبلة من نوعها قد انفجرت عن بعد، لكننا لا نعلم ما قد دس أيضاً هنا
    In a separate incident, two soldiers were reportedly slightly injured when a roadside bomb exploded near their vehicle in Nabi Ilias. UN وفي حادث آخر، ذكر أن جنديين أصيبا بجروح طفيفة حين انفجرت قنبلة بجانب الطريق قرب مركبتهما في النبي الياس.
    A few hours later, an Islamic Resistance official was killed in south Lebanon when his booby-trapped car exploded. UN وبعد ذلك بساعات قليلة، قُتل أحد رسميي المقاومة اﻹسلامية في جنوب لبنان عندما انفجرت سيارته المفخخة.
    Police sources stated that had the bomb exploded in the open, it would probably have caused much more damage. UN وذكرت مصادر الشرطة أن القنبلة لو انفجرت في العراء، لكان من المحتمل أن تحدث أضرارا أكبر بكثير.
    The other case concerns a Palestinian who was reportedly arrested in 1971 on the day a bomb had exploded in Gaza. UN وتتعلق الحالة اﻷخرى بفلسطيني أُفيد أنه قُبض عليه في عام ١٧٩١ في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة.
    So if you had this trouble when you exploded... Open Subtitles لذلك إذا كان لديك هذا الاضطراب عندما انفجرت
    The night when every alien ship all over the world exploded. Open Subtitles الليل عندما كل سفينة الغريبة في جميع أنحاء انفجرت العالم.
    Looks like he died when the particle accelerator exploded. Open Subtitles يبدو وكأنه لقوا حتفهم عندما انفجرت مسرع الجسيمات.
    As if my grandfather's legacy had exploded within the family, and that little extra cell had lodged itself in everybody's brain. Open Subtitles كما لو كان جدي تراث وقد انفجرت داخل الأسرة، وتلك الخلية إضافية قليلة وقد قدمت نفسها في المخ للجميع.
    I let you work that day after the bomb went off. Open Subtitles أني سمحت لك بالعمل في ذلك اليوم بعدما انفجرت القنبلة
    You know that bomb that went off in D.C.? Open Subtitles أنت تعرف أن القنبلة التي انفجرت في العاصمة؟
    And could have survived being inside when it blew up. Open Subtitles وكان من الممكن أن نجا يجري داخل عندما انفجرت.
    Unfortunately, your grandfather's bowel burst causing a severe sepsis. Open Subtitles للأسف، انفجرت أمعاء جدكم، مما تسبب بتسمّم حادّ
    But everything's OK, right? They said the bomb was detonated safely. Open Subtitles ولكن كل شئ بخير لقد قالوا ان القنبلة انفجرت بأمان
    Sixteen innocent people were killed when their commuter buses were blown up. UN وأزهقت أرواح ستة عشر من الأبرياء حينما انفجرت الحافلة التي كانت تنقلهم.
    - is rigged to explode, they'll all die. - I know. Open Subtitles لكن إذا انفجرت الألغام ، سيموت الجميع اعلم ذلك
    The total non-oil imports of the United States had grown relatively steadily since mid-2007, when the financial crisis erupted. UN لقد نما مجموع واردات الولايات المتحدة غير النفطية باطِّراد نسبي منذ أواسط سنة 2007 حين انفجرت الأزمة المالية.
    My time to shine isn't going to be ripped away without a fight. Open Subtitles وقتي للتألق لن أن انفجرت بعيدا من دون قتال.
    A lorry loaded with gas bottles explodes near the historic Ghriba synagogue on the island of Djerba, Tunisia. UN انفجرت شاحنة محمّلة بقوارير الغاز بالقرب من كنيس غريبة الأثري في جزيرة جربة، بتونس.
    If the bomb goes off, you'll be dead, too. Open Subtitles إذا انفجرت القنبلة ، سوف تكونين ميتة، أيضا
    First his car blows up, and then somebody tries to kill him. Open Subtitles ‫انفجرت سيارته أولاً ‫ثم حاول أحدهم قتله
    Cheddikulam, Vavuniya A van transporting passengers was blasted by a land-mine explosion, killing 12 Tamil persons and 13 PLOTE members. Devalagodella, Polonnaruwa UN انفجرت حافلة تنقل الركاب نتيجة لغم أرضي فقتل ٢١ من التاميل و٣١ من أعضاء منظمة التحرير الشعبية لشعب تاميل إيلام.
    Most recently, two people were killed and 27 injured by a bomb blast in a marketplace in a border town in southern Bhutan. UN ومؤخرا قتل شخصان وجرح 27 شخص آخر من جراء عبوة ناسفة انفجرت في سوق بلدة حدودية في جنوبي بوتان.
    One day I'd had enough, I don't remember what she told me but I just snapped. Open Subtitles في أحد الأيام مللت من هذا لا أذكر ما قالت لي لكني انفجرت غضباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus