"انقطاع التيار الكهربائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • power outages
        
    • power cuts
        
    • power outage
        
    • the blackout
        
    • power failure
        
    • electricity cuts
        
    • a blackout
        
    • power failures
        
    • electricity supply
        
    • electricity outages
        
    • blackouts
        
    • the power went
        
    • power blackout
        
    • of electricity
        
    Massive unrest in Philadelphia due to the power outages, the city of brotherly love has become chaotic. Open Subtitles الاضطرابات الهائله في فيلادلفيا بسبب انقطاع التيار الكهربائي مدينة الحب والسلام أصبحت في فوضى عارمه
    The situation has improved in central Baghdad, where the power outages were limited to a maximum of six hours per day during the winter months. UN وتحسنت الحالة في وسط بغداد حيث لا يتعدى انقطاع التيار الكهربائي 6 ساعات في اليوم أثناء فصل الشتاء.
    As a consequence, my people suffer, with scheduled power cuts of up to eight or more hours every single day. UN ونتيجة لذلك يعاني شعب بلدي، وذلك في ظل انقطاع التيار الكهربائي لمدة ثماني ساعات أو أكثر كل يوم.
    power outage is a great way to disable security alarms. Open Subtitles انقطاع التيار الكهربائي وسيلة رائعة لتعطيل أجهزة الإنذار الأمنية.
    Depends on who sues us after the blackout. Open Subtitles يعتمد على من يقاضينا بعد انقطاع التيار الكهربائي
    :: Implementation and update of disaster recovery in case of power failure, fire and flooding or security breach UN :: تنفيذ وتحديث خطة إنقاذ في حالة حدوث كارثة مثل انقطاع التيار الكهربائي أو نشوب حريق أو حدوث فيضان أو أي خرق للأمن
    Israel also instituted restrictions on the supply of fuel, with broad socio-economic effects, including extensive electricity cuts. UN وفرضت إسرائيل أيضا قيودا على إمدادات الوقود، كان لها آثار اجتماعية واقتصادية واسعة، شملت انقطاع التيار الكهربائي على نطاق واسع.
    You know what happens to people during a blackout. Open Subtitles أنت تعرف ماذا يحدث للناس أثناء انقطاع التيار الكهربائي.
    According to the Chief Minister, the problem of frequent power outages experienced in early 2000 was largely resolved. UN وحسب رأي الوزير الأول، فإن مشكلة انقطاع التيار الكهربائي المتكرر الذي حصل في مطلع عام 2000 قد تم حله إلى حد كبير.
    The treatment plants were limited to a maximum of 18 hours a day due to power outages. UN وكانت محطات معالجة المياه تقتصر في العمل على ما لا يزيد على ١٨ ساعة يوميا بسبب انقطاع التيار الكهربائي.
    There are constant interruptions in water supply due to power outages. UN وتنقطع إمدادات المياه بصفة مستمرة بسبب انقطاع التيار الكهربائي.
    power cuts and water impurities damaged equipment and created additional health hazards. UN كما أضرت حالات انقطاع التيار الكهربائي والشوائب الموجودة في المياه بالمعدات وولّدت مخاطر صحية إضافية.
    Daily power cuts reached 12 to 16 hours a day in most of the 15 governorates, with the exception of the Baghdad governorate, where power cuts lasted from six to nine hours per day. UN وقد تراوحت فترات انقطاع التيار الكهربائي يوميا بين 12 و 16 ساعة في معظم المحافظات الـ 15، باستثناء محافظة بغداد، حيث تراوحت فترات انقطاع الكهرباء بين 6 و 9 ساعات يوميا.
    Long power cuts had also adversely affected the performance of the poultry programme. UN كما أن انقطاع التيار الكهربائي لفترات طويلة أثر سلبا في أداء برنامج الدواجن.
    You don't expect a power outage in the spring. Open Subtitles لا تتوقع انقطاع التيار الكهربائي في فصل الربيع.
    Announcement Due to power outage, the other language versions of this issue of the Journal will be issued in the course of day. UN إعلان بالنظر إلى انقطاع التيار الكهربائي سيصدر هذا العدد من اليومية باللغات الأخرى في أثناء هذا اليوم.
    Please immediately come down to the lobby and pick up an emergency kit in case of a power outage. Open Subtitles الرجاء فورًا النزول إلى الردهة والتقاط عدة حالات الطوارئ في حالة انقطاع التيار الكهربائي.
    I mean, there was a broken lamp on the 18th floor, but far as we could tell, it could've been knocked over in the blackout. Open Subtitles أعني، كان هناك مصباح مكسور في الطابق ال18، ولكن بقدر ما يمكن أن نقول، يمكن ان تكون انفجرت بسبب انقطاع التيار الكهربائي.
    :: Implementation and update of disaster recovery in case of power failure, fire and flooding or security breach UN :: تنفيذ وتحديث خطة إنقاذ في حالة حدوث كارثة مثل انقطاع التيار الكهربائي أو نشوب حريق أو حدوث فيضان أو أي خرق للأمن
    electricity cuts and a lack of fuel jeopardized many aspects of the health system, affecting laboratories, blood banks and refrigerators where medicines are stored. UN ويؤدي انقطاع التيار الكهربائي ونقص الوقود إلى تعريض جوانب عديدة من النظام الصحي إلى الخطر، مما يؤثر على المختبرات وبنوك الدم والثلاجات التي تخزن فيها الأدوية.
    Megan, listen, people go crazy during a blackout. Open Subtitles ميغان، والاستماع، والناس بالجنون خلال انقطاع التيار الكهربائي.
    :: power failures UN :: حالات انقطاع التيار الكهربائي
    During these attacks, the Israeli occupation forces blew up four metal workshops, ripped out electrical cables, cutting off the electricity supply to the city, and caused damage to several other buildings. UN وخلال هذه الاعتداءات، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بنسف أربع ورش للحدادة، وبنزع الأسلاك الكهربائية ممّا أدى إلى انقطاع التيار الكهربائي في المدينة. وقد ألحقت قوات الاحتلال أضراراً بعدة مبانٍ أخرى.
    Such interventions were critical owing to persisting electricity outages. UN وكانت هذه الإجراءات حاسمة بسبب استمرار انقطاع التيار الكهربائي.
    We're getting reports there are total blackouts in the north and to the northwest of the city. Open Subtitles لقد حصلنا على تقارير هناك مجموع انقطاع التيار الكهربائي في الشمال وفي الشمال الغربي للمدينة
    Oh, he fell, hit his head. Came in before the power went out. Open Subtitles اوه ,انه سقط وضرب رأسه لقد أتى قبل انقطاع التيار الكهربائي
    ** The release of the report was delayed due to disruptions caused by the August 2003 power blackout in New York City, which resulted in numerous operational emergencies and required that priority attention be given to restoring the information and communications technology operations at Headquarters. UN ** تأخر إصدار هذا التقرير بسبب الاضطرابات التي نتجت عن انقطاع التيار الكهربائي في مدينة نيويورك في شهر آب/أغسطس 2003، مما أدى إلى ظهور حالات طوارئ تشغيلية عديدة واقتضى إيلاء الاهتمام على أساس الأولوية لإعادة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى حالتها العادية بالمقر.
    Even if a woman is able to get to the hospital, it may be closed because of a strike or lack of electricity. UN وحتى إذا تمكنت المرأة من الوصول إلى المستشفى، فقد يكون مغلقا بسبب إضراب أو بسبب انقطاع التيار الكهربائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus