"انك يجب ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • you should
        
    • you have to
        
    • you ought to
        
    • you need to
        
    • you got to
        
    • you must
        
    It was very good,and I think you should spendsome more time writing. Open Subtitles انة رائع للغاية اعتقد انك يجب ان تعطى مساحة اكبر للكتابة
    I think you should stay here. You'd be better off. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تبقى هنا ستكون افضل حالا
    He's sexy. Mm, yeah, I think you should take him home. Open Subtitles جل هو مثير اعتقد انك يجب ان تاخذيه إلى المنزل
    The hardest part is how quickly you have to move on. Open Subtitles اصعب شئ هو انك يجب ان تستكمل حياتك بهذه السرعه
    I still think you ought to read the letter. Open Subtitles ولكني لازلت اعتقد انك يجب ان تقرأ الرسالة
    I don't think it's me you need to worry about. Open Subtitles لا أعتقد انك يجب ان تقلق بشأني يجب أن تقلق بشان
    I think you should send Chin home for a couple days. Open Subtitles انا اظن انك يجب ان ترسل شين للمنزل لعدة ايام.
    I just think you should loosen up a little bit, dad. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تخفف عن نفسك قليلاً يا أبي
    Are you sure you should be shining a 20,000-watt light into the night sky? Open Subtitles هل انت متأكد انك يجب ان توجه ضوء بشدة ٢٠ الف واط في السماء؟
    I don't think you should buy this stuff. Open Subtitles انا لا اعتقد انك يجب ان تشتري هذا الغرض. هاه?
    We thought you should know that your gangs don't need to go to war after all. Open Subtitles اعتقدنا انك يجب ان تعلم ان عصابتك لاداعي لها للذهاب للحرب بعد الان
    Well, then, if I am monitored, then I think you should know that my mother was here. Open Subtitles اذا انا اعتقد انك يجب ان تعرف ان امى كانت هنا
    I am no expert, but pretty sure you should hold it the whole time. Open Subtitles لست بخبير لكني متأكد انك يجب ان تمسكها طول الوقت
    Uh, I just wanted to say that... that I don't think you should charge for the user version. Open Subtitles اوه، فقد أردت القول .. لا اعتقد انك يجب ان تفرض رسوم على نسخة المستخدم .
    I thought you should know, because obviously if this thing got out... Open Subtitles لايسي انا فقط انا اعتقدت انك يجب ان تعرفى
    But I don't think you should get expelled for something that you didn't do. Open Subtitles ولا اعرف سأستطيع ان اثق بك ام لا لكنى لا اعتقد انك يجب ان تطرد
    But, I feel like you have to open up to Phoebe about her mom... Open Subtitles لكن ، انا اعتقد انك يجب ان تتحدث مع فيبي حول والدتها
    You realize you have to take a test for that, right? Open Subtitles انت مدرك انك يجب ان تتجاوز الاختبار قبل ذلك؟
    But if you want to find the actual killer, you ought to be questioning those nuts from Stop the Robopocalypse. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تجد القاتل الفعلي، انك يجب ان يكون استجواب هذه المكسرات من أوقفوا Robopocalypse.
    I'll probably be in the doghouse till next Thanksgiving but I thought you ought to know. Open Subtitles ربما ساكون في البيت لعيد الشكر التالي ولكن اعتقد انك يجب ان تعلم
    Okay, I think you need to slow down. Wait, why? Open Subtitles حسنا,اعتقد انك يجب ان تأخذي الامور بروية
    Doc says you got to take it twice a day or you're gonna get some kind of infection. Open Subtitles الدكتور يقول انك يجب ان تاخذها مرتان فى اليوم والا ستحصل على نوعا ما من العدوى
    What I mean is, you must attempt to, uh, deny... Open Subtitles الذى اعنية انك يجب ان تبحث عن حياة مستقرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus