"اننا لا نستطيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • we can't
        
    • we cannot
        
    I can admit that, but that doesn't mean we can't have a little fun at work, does it? Open Subtitles استطيع الإعتراف بذلك و لكن هذا لا يعني اننا لا نستطيع الإستمتاع قليلاً في العمل, صحيح؟
    But I know we can't keep going on the way we are. Open Subtitles لكن اعلم اننا لا نستطيع ان نستمر بالطريقة التي كنا عليها
    So, rent control means we can't kick her out, right? Open Subtitles السيطرة على الأجار يعني اننا لا نستطيع طردها صحيح
    Lisa's death made me realize we can't run from our fate. Open Subtitles موت ليزا جعلني ادرك اننا لا نستطيع الهرب من اقدارنا
    we cannot ask the United Nations to do more and perform better, while at the same time cutting back on its resources. UN اننا لا نستطيع أن نطلب من اﻷمم المتحدة أن نفعل المزيد وتؤدي أداء أفضل.
    You mean we can't pull from the local bars? Open Subtitles اتعنين اننا لا نستطيع فعلها في الحانات المحليه؟
    Since we can't agree on this, is there a monster in the loch? Open Subtitles بما اننا لا نستطيع ان نتفق على وجود وحش في البحيرة
    He's loud and clear now that we can't do Afghanistan. Open Subtitles انه بصوت عال وواضح الان اننا لا نستطيع ان نفعل افغانستان.
    So then we're stuck,'cause we can't move forward and I guess we can't go back. Open Subtitles اذا نحن عالقان لأنه لا نستطيع التقدم و أظن اننا لا نستطيع التأخر
    Maybe we're just both messed up, or the sex is so good that we can't see it, but this is not what a healthy relationship looks like. Open Subtitles ربما نحن افسدنا الامر فحسب او الجنس كان جيد جيداً حتى اننا لا نستطيع رؤية ذلك لكن هذه لا تبدو كعلاقة صحية
    It means we can't get any imaging on anything underground. Open Subtitles هذا يعني اننا لا نستطيع تصوير اي شيء تحت الارض.
    Look, even if he is coming the bad news is that we can't stay here much longer. Open Subtitles اسمعوا، حتى لوحضر، الخبر السيء هو اننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول.
    Clearly we can't sleep with our daughters, but... Open Subtitles من الواضح اننا لا نستطيع النوم مع ابنتينا,ولكن
    As it stands right now, we can't directly link him to anything. Open Subtitles مايقف بوجهنا الآن، اننا لا نستطيع ان نربطه بأي شيء
    It probably sounds reasonable to Cyrus, but they know we can't comply. Open Subtitles يبدو ان هذا الامر لاقي ترحيب من كورش ولكنهم يعرفون اننا لا نستطيع التزمر
    I mean, even though we're not a couple, who says we can't do stuff together and have fun? Open Subtitles اقصد حتى لو اننا لسنا بزوجين من قال اننا لا نستطيع الاستمتاع معا
    But then we learned we can't control sin or Grace, but we can control science. Open Subtitles لكن حينها تعلمنا اننا لا نستطيع التحكم فى الخطيئة او النعمة لكن نحن نستطيع التحكم فى العلم
    (Scoffs) Well... just because we can't live happily ever after doesn't mean that we can't have a little fun once in a while. Open Subtitles ليس بسبب اننا لا نستطيع ان نكون سعيدين بعد ما حدث لا يعني اننا لا نحصل علي المتعه بين كل حين واخر لقد قطعنا ميثاق
    Look, all I'm saying is we can't grow if we don't spend money, right? Open Subtitles انظر، كل ما أقوله هو اننا لا نستطيع ان نتوسع إذا لم ننفق المال، صحيح؟
    I guess we can't wait any longer. Open Subtitles اعتقد اننا لا نستطيع الانتظار اكثر من ذلك
    - ray: just because we've lost, just because the past is not what we wanted it to be, doesot mean we cannot change. Open Subtitles فقط لأننا خسرنا فقط لأن الماضي ليس كما وددنا ان يكون لا يعني اننا لا نستطيع التغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus