"اننا نفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • we're doing
        
    • we are doing
        
    Eben, we're doing the best we can. We've got to wait. Open Subtitles ايبن ، اننا نفعل ما فى وسعنا يجب ان ننتظر
    And spread the word that we're doing it on Xena's orders. Open Subtitles وانشر هذا الامر اننا نفعل ذلك بناء على اوامر زينا
    That, too. But don't tell your mother that we're doing this, because she would freak if you're doing magic. Open Subtitles لا, ذلك ايضا , ولكن لا تخبرنّ والدتكنّ اننا نفعل ذلك
    I'll pick him up at 4:00. [sighs] Does alison know we're doing this? Open Subtitles سأخذه عند الرابعه هل تعرف أليسون اننا نفعل هذا؟
    Sir,I just have to reassure you that we are doing everything we can to get your little girl back. Open Subtitles سيدى احب ان اطمئنك اننا نفعل كل ما بوسعنا لاعادة فتاتك الصغيرة
    Oh, I can't believe we're doing this, but I got to say, it feels kind of right. Open Subtitles لا اصدق اننا نفعل هذا لكن كما تقول يبدو امرا صائبا
    Freddie, is it all right that we're doing this? Open Subtitles فريدي ، لا بأس بذلك اننا نفعل هذا؟
    I chased him three blocks before I realized we're doing Ash a favor by letting him keep the shirt. Open Subtitles لحقت به طوال 3 أحياء الى ان أدركت اننا نفعل مصلحة لآشلي بالسماح له بأخذ القميص
    The word is we're doing everything by the book now. Open Subtitles الكلمة الصحيحة هي اننا نفعل كل شيء من الكتاب الآن.
    Yes. I can assure you we're doing everything we can to bring Derek's killer to justice. Open Subtitles نعم، استطيع ان اؤكد لكِ اننا نفعل كل شيء
    Well, I'm sure you reassured her by way of consolation that we're doing everything we can, right? Open Subtitles حسناً، انا متأكد انك طمئنتها بمواساتها اننا نفعل كل شيء نستطيع عمله صحيح؟
    I'm not sure we're doing the right thing by leaving. Open Subtitles انا لست متأكد اننا نفعل الشئ الصواب عن طريق الرحيل
    We want you to know we're doing everything we can to find the person responsible. Open Subtitles نريدك ان تعرف اننا نفعل كل ما بوسعنا لنجد الشخص المسؤول
    Just relax. we're doing everything we can. Open Subtitles فقط عليك الهدوء اننا نفعل اقصي ما نستطيع فعله
    You know, this. Us sitting up here, pretending we're doing something. Open Subtitles تعلم, نحن نجلس هنا نتظاهر اننا نفعل شيئاً
    I can't believe we're doing this. It's the kind of thing they do in the movies. Open Subtitles لا اصدق اننا نفعل هذا، انه من الافعال التي نراها بالافلام
    Now, look, I know we're doing this just because of Chason, but I really think when you see this baby on its feet, you... Open Subtitles انظ انا اعلم اننا نفعل ذالك لاجل شيسون, لكن اعتقد اذا رايت هذا ... ......
    - I can't believe we're doing this. - I know. We're so naughty. Open Subtitles لا اصدق اننا نفعل هذا- اعرف، نحن اشقياء-
    Are you sure we're doing the right thing? Open Subtitles هل انت متأكد اننا نفعل الأمر الصحيح ؟
    And he can't know what we're doing. Open Subtitles ويجب ان لايعلم اننا نفعل هذا به.
    You know we are doing all we can to help Jews survive outside the ghetto. Open Subtitles تعلمين اننا نفعل كل مابوسعنا لمساعدة اليهود على النجاة خارج الحي اليهودي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus