"انها جزء من" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's part of
        
    • She's part of
        
    • It's a part of
        
    • it was part of the
        
    High school is difficult. It's part of the experience. Open Subtitles المدرسة الثانوية صعبه ، انها جزء من التجربة
    At least a dozen times. It's part of your curse. Open Subtitles على الاقل اثنا عشر مره انها جزء من لعنتكن
    It's part of the equation now, and it will be from now on. Open Subtitles انها جزء من المعادلة الآن، وسوف يكون من الآن فصاعدا.
    She's part of bitch. She has to be in the commercial. Open Subtitles انها جزء من عاهره يجب ان ان تكون في الاعلان
    It's a part of my plan to get rid of Max. Open Subtitles انها جزء من خطتي للتخلص من ماكس.
    "I'm used to tourists, It's part of the job," Open Subtitles "أنا معتاد على السياح، انها جزء من عملي،"
    I mean, It's part of the reason you live the way that you do. Open Subtitles أقصد، انها جزء من سبب أنك تعيش بالطريقة التي تعيشها
    It's part of the process. Tells me a lot about somebody. Open Subtitles انها جزء من التحظير يقول لي الكثير عن شخص
    They have every pay phone around that warehouse tapped. It's part of a smuggling crackdown, Open Subtitles لقد كانوا يسجلون لكل الهواتف العامة حول هذا المستودع ، انها جزء من حملة لمكافحة التهريب
    It's part of their game. They love the chase. Open Subtitles انها جزء من لعبتهما انهما يحبان المطاردة
    - It's part of a human chromosome, right? Open Subtitles انها جزء من الكروموسومات البشريه , أليس كذلك؟
    He built every brick and tile himself, It's part of my family. Open Subtitles بنى فيه كل طوبه بنفسه انها جزء من عائلتى
    Yes, of course, It's part of the shangri-la experience. Open Subtitles نعم ، بالطبع ، انها جزء من تجربة شانغريلا
    It's part of the fantasy world that your mind created to cope with the guilt Open Subtitles انها جزء من العالم الخيالي الذي صنعته لاحساسك بالذنب
    I mean, it could be a piece of weather balloon, or maybe It's part of some experimental communications satellite. Open Subtitles اعنى, انها ممكن أن تكون قطعة من منطاد الاحوال الجوية, او ربما انها جزء من قمر اتصالات صناعى تجريبى.
    I'd do it if I had to. It's part of the job. Open Subtitles سافعلها اذا كنت مضطر لذلك انها جزء من العمل
    It's part of my charm. Always has been. Open Subtitles انها جزء من جاذبيتي لطالما كانت كذلك
    If She's part of an assassination plot, we expect it will go down there. Open Subtitles لو انها جزء من مؤامرة الاغتيال، نتوقع أنها سوف تذهب الى هناك
    Yeah, I'm sorry, Dad. She's part of this family. Open Subtitles نعم، آسف يا ابي، انها جزء من العائلة
    Uh, yeah, I just needed you to know that She's part of the package. Open Subtitles اجل اردتك ان تعلمي انها جزء من الحمولة
    It's a part of growing up. Open Subtitles انها جزء من النمو
    That motherboard you found-- bomb squad confirmed it was part of the device, so touché. Open Subtitles اللوحة الام التي وجدتها اكدت فرقة القنابل انها جزء من القنبلة مؤثر جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus