"انهيار اقتصادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic collapse
        
    • economic meltdown
        
    • financial collapse
        
    Budget support was crucial for the next year or two in order to avoid the risk of economic collapse. UN ويُعد دعم الميزانية أمراً حيوياً في العام أو العامين القادمين من أجل تجنُّب خطر حدوث انهيار اقتصادي.
    The subsequent rises in interest rates on external debt led to economic collapse in much of the region. UN وأدت الزيادات اللاحقة في أسعار الفائدة على الديون الخارجية إلى انهيار اقتصادي في معظم أنحاء المنطقة.
    The Palestinian people are facing a threat of economic collapse and social destitution. UN ويواجه الشعب الفلسطيني خطر انهيار اقتصادي وبؤس اجتماعي.
    At the beginning of this decade, Nauru was at the brink of total economic collapse. UN في بداية العقد كانت ناورو على حافة انهيار اقتصادي تام.
    Sloan says on Thursday, the House is gonna vote to default on our loans, leading to a global economic meltdown. Open Subtitles سلون تقول أنّه يوم الخميس سيصوّت مجلس النوّاب على السماح بالتخلّف عن تسديد قروضنا مما سيقود إلى انهيار اقتصادي
    Swift and decisive policy actions by G-20 countries and, at their request, by multilateral financial institutions seem to have helped avoid an outright global economic and financial collapse. UN ويبدو أن الإجراءات السريعة والحاسمة التي اتخذتها بلدان مجموعة العشرين والمؤسسات المالية الدولية، بناءً على طلب هذه البلدان، قد ساعدت على عدم حدوث انهيار اقتصادي ومالي عالمي تام.
    The Palestinian people are facing a threat of economic collapse and social destitution. UN ويواجه الشعب الفلسطيني خطر انهيار اقتصادي وبؤس اجتماعي.
    A threat to the banana industry in Dominica is also a threat to the fundamental human rights of its people as the collapse of this industry could lead to economic collapse, social upheaval and political disaster. UN ويعتبر الخطر الذي يهدد صناعة الموز في دومينيكا خطرا أيضا على حقوق اﻹنسان اﻷساسية لشعبها نظرا ﻷن انهيار هذه الصناعة يمكن أن يؤدي إلى انهيار اقتصادي واضطراب اجتماعي وكارثة سياسية.
    The offshore area in which fishing was permitted had been reduced to only three miles. That had led to economic collapse, high levels of unemployment and widespread poverty. UN وقُلِـصَت المنطقة البحرية التي يُسمح بالصيد فيها إلى ثلاثة أميال فقط، وأدى هذا إلى حدوث انهيار اقتصادي وارتفاع معدلات البطالة وانتشار الفقر.
    The offshore area in which fishing was permitted had been reduced to only three miles. That had led to economic collapse, high levels of unemployment and widespread poverty. UN وقُلِصَت المنطقة البحرية التي يسمح بالصيد فيها إلى ثلاثة أميال فقط، وأدى هذا إلى حدوث انهيار اقتصادي وارتفاع معدلات البطالة وانتشار الفقر.
    As rarely in recent history, the international community has mobilized huge resources and political capital to avoid unprecedented economic collapse. UN وعلى نحو نادر في التاريخ الحديث، حشد المجتمع الدولي قدرا هائلا من الموارد والرصيد السياسي لتفادي حدوث انهيار اقتصادي غير مسبوق.
    The Maldives, for instance, is experiencing the crunch of the ongoing global financial crisis and severe austerity measures have, therefore, already been introduced to save the country from economic collapse. UN وملديف، على سبيل المثال، تختبر الأزمة المالية العالمية الجارية، ولهذا، جرى استحداث تدابير تقشُّفية قاسية لإنقاذ البلد من انهيار اقتصادي.
    LONDON – Every economic collapse brings a demand for debt forgiveness. The incomes needed to repay loans have evaporated, and assets posted as collateral have lost value. News-Commentary لندن ــ إن كل انهيار اقتصادي يجلب معه الطلب على الإعفاء من الديون. حيث تتبخر الدخول اللازمة لسداد القروض، وتُفقَد الأصول المقدمة كضمان قيمتها. ويطالب الدائنون بمستحقاتهم؛ ويصرخ المدينون طلباً للغوث.
    In Ukraine, UNV supports local development in the areas worst affected by the Chernobyl nuclear disaster and the subsequent economic collapse. UN 29 - وفي أوكرانيا، يساعد متطوعو الأمم المتحدة في عمليات التنمية المحلية في أكثر المناطق تضررا من كارثة تشيرنوبل النووية وما أعقبها من انهيار اقتصادي.
    The World Bank has suggested that that set of conditions could produce an " irreversible " economic collapse. UN وأشار البنك الدولي إلى أن هذه المجموعة من الظروف قد تسفر عن انهيار اقتصادي " لا رجعة فيه " .
    Market liberalization has led to spectacular, if not always consistent, growth, but it has also led to greater inequality and polarization within and among societies; some regions have been mostly overlooked by private capital, and in all regions the swift withdrawal of investor confidence can lead to economic collapse and social distress. UN فصحيح أن تحرير السوق أدى إلى نمو مذهل وإن لم يكن ثابتا دائما، إلا أنه أوجد أيضا درجة أكبر من التفاوت والاستقطاب داخل المجتمعات وفيما بينها؛ وثمة مناطق أخرى لم يلحظها عموما توظيف رؤوس اﻷموال الخاصة، ويمكن أن يؤدي هبوط ثقة المستثمر في جميع المناطق بصورة مفاجئة إلى انهيار اقتصادي ومحنة اجتماعية.
    Some speakers called on UNCTAD to rethink the existing development paradigms and their applicability to Palestine as a case of development under occupation, and for studying how to enhance the efficacy of aid, which had prevented economic collapse. UN ودعا بعض المتكلمين الأونكتاد إلى إعادة التفكير في نماذج التنمية القائمة ومدى انطباقها على فلسطين باعتبارها حالة من حالات التنمية في ظل الاحتلال، وإلى دراسة كيف يمكن تحسين فعالية المعونة التي حالت دون حدوث انهيار اقتصادي.
    Some speakers called on UNCTAD to rethink the existing development paradigms and their applicability to Palestine as a case of development under occupation, and for studying how to enhance the efficacy of aid, which had prevented economic collapse. UN ودعا بعض المتكلمين الأونكتاد إلى إعادة التفكير في نماذج التنمية القائمة ومدى انطباقها على فلسطين باعتبارها حالة من حالات التنمية في ظل الاحتلال، وإلى دراسة كيف يمكن تحسين فعالية المعونة التي حالت دون حدوث انهيار اقتصادي.
    Thanks to decisive action by States, it has been possible to avoid a widespread and fatal economic collapse with unexpected political consequences -- which could have been another Great Depression. UN وبفضل الإجراءات الحاسمة التي اتخذتها الدول، كان من الممكن تجنب انهيار اقتصادي مدمر وواسع النطاق مع عواقب سياسية غير متوقعة - كان يمكن أن تكون كسادا كبيرا آخر.
    I don't know if you've noticed, but we're in the middle of an economic meltdown. Open Subtitles لا أعلم إن لاحظت ذلك ، لكنّنا في وسط انهيار اقتصادي
    Melting Pot or economic meltdown News-Commentary بوتقة صهر أم انهيار اقتصادي
    The financial collapse of Louis's already tottering regime. Open Subtitles انهيار اقتصادي أفقد النظام توازنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus