Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the Project. | UN | لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع. |
The Panel finds that these actions of Iraq directly resulted in the collapse of the Project and resultant losses. | UN | ويرى الفريق أن أفعال العراق هذه قد أدت مباشرة إلى انهيار المشروع والخسائر الناجمة عن ذلك. |
Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the Project. | UN | لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع. |
The Panel has determined that the collapse of the Project was the direct result of Iraq’s invasion of Kuwait. | UN | وقد قرر الفريق أن انهيار المشروع كان نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت. |
Further, the Panel finds that none of these costs were amortized against the work actually performed prior to the collapse of the Project. | UN | كما يجد الفريق أن أيا من هذه التكاليف لم يستهلك لقاء العمل المنجز فعلا قبل انهيار المشروع. |
Konstruktor requests compensation in the amount of US$201,420 for wages paid after the collapse of the Project. | UN | ٩٠٤- تطلب شركة Konstruktor تعويضاً قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولاراً عن اﻷجور المدفوعة بعد انهيار المشروع. |
Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the Project. | UN | لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع. |
Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the Project. | UN | لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع. |
Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the Project. | UN | لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل صاحب مطالبة، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع. |
Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the Project. | UN | لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع. |
Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the Project. | UN | لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع. |
Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the Project. | UN | لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع. |
3. the collapse of the Project 189 - 192 | UN | ٣- انهيار المشروع ٩٨١- ٢٩١ ٠٥ ٤- المطالبــــة المقدمـــة من |
2. the collapse of the Project 362 - 364 | UN | ٢- انهيار المشروع ٢٦٣- ٤٦٣ ٤٩ ٣- المطالبـــة المقدمــة من شركة |
2. the collapse of the Project 388 | UN | ٢- انهيار المشروع ٨٨٣ ٢٠١ ٣- المطالبة المقدمــــة مــن معهد |
Witness statements submitted by Enka describe the collapse of the Project in detail. | UN | وبيانات الشهود التي قدمتها aknE تصف انهيار المشروع بالتفصيل. |
the collapse of the Project Energoprojekt’s statement of claim accords with the account of the Project’s collapse provided by Enka. | UN | ٩١٣- تتوافق إفادة الشركة الواردة في مطالبتها مع البيان المقدم من شركة Enka بشأن انهيار المشروع. |
Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant which in most cases coincides with the date of the collapse of the Project. | UN | وبناء على ذلك، قرر الفريق تحديد تاريخ وحيد للخسارة بالنسبة لكل صاحب مطالبة، وهذا التاريخ يتطابق في معظم الحالات مع تاريخ انهيار المشروع. |
Applying a different date to each loss element within a particular claim is inefficient and, accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claim, which in most cases coincides with the date of the collapse of the Project. | UN | ومن غير المجدي تطبيق تاريخ مختلف لكل عنصر خسارة ضمن مطالبة معينة، وبناء على ذلك، قرر الفريق تحديد تاريخ وحيد للخسارة بالنسبة لكل مطالبة، وهذا التاريخ يتطابق في معظم الحالات مع تاريخ انهيار المشروع. |
2. the collapse of the Project 418 - 420 | UN | ٢- انهيار المشروع ٨١٤- ٠٢٤ ٢١١ |
The Panel finds that Iraq's invasion and occupation of Kuwait was the direct cause of the project collapsing and TPL's inability to recover these costs. | UN | يرى الفريق أنّ غزو العراق واحتلاله للكويت كانا السبب المباشِر في انهيار المشروع وفي عجز الشركة عن استرداد هذه التكاليف. |