"انه بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • that after
        
    • It's after
        
    • after he
        
    • he's after
        
    And I can't believe that after everything we've been through that you don't see it the same way. Open Subtitles و انا لا اصدق انه بعد ك ما مررنا به انك لا ترين الامر بنفس الطريقة
    Isn't it true, sir, that after Trump won the presidency, you were worried the episode would offend him, so you decided not to show it, and that's why you needed a 23rd episode? Open Subtitles اليس صحيحاً يا سيدي انه بعد فوز ترامب بالرئاسه قلقت انه سيشعر بالاهانه بسبب الحلقه لذا قررت الا تذيعها
    Is it any coincidence that after the rat, you sought protection in his arms? Open Subtitles , هل هي مجرد صدفه انه بعد الجرذ هرعتي للاحتماء في ذراعيه
    It's after midnight. You think we got her out of bed? Open Subtitles انه بعد منتصف الليل هل تعتقد اننا ايقظناها ؟
    What's unique about this unsub, is that, after he kills them, apparently, he sits down to dinner, in their homes. Open Subtitles المميز بهذا الجاني انه بعد ان يقتلهم على ما يبدو انه يجلس لتناول العشاء في منازلهم
    No, we'll be prepared for that possibility, but our intel says he's after a specific target. Open Subtitles لا، نحن سنكون جاهزين لهذا الاحتمال، ولكن لدينا إنتل تقول انه بعد هدف محدد.
    Now why would I ever think that after you tried to take my firm from me six times in the last ten minutes? Open Subtitles الآن لماذا افكر انه بعد ان حاولت باخذ شركتي ست مرات في اخر عشر دقائق؟
    I mean, they want her so much that after 12 years, they're still coming after her. Open Subtitles اعنى انهم يريدونها بشدة لدرجة انه بعد 12 عام يسعون خلفها
    I just thought that after what happened between us, that you just didn't want to be around me. Open Subtitles فقط اعتقدت انه بعد ما حدث بيننا انك لم تريدي ان تكوني قريبة مني
    In the period before it, he'd become addicted to cocaine and told me that after an overdose, he was pronounced dead in an emergency room and resuscitated. Open Subtitles في الفترة قبلها كان مدمن كوكايين و أخبرّني انه بعد جرعة مفرطة تم إعلانه ميت في غرفة طوارئ، و تم إنعاشه
    Ay, that's so cute that after six weeks, you think you're going to need an hour! Open Subtitles ذلك ظريف جدا انه بعد 6 أسابيع تظن أنك ستحتاج لساعة
    I would just think that after everything that's happened you would take what I say seriously. Open Subtitles ظنتت انه بعد حدوث كل ذلك كنت ستأخذين ماسوف اقوله بشكل جدي
    I understand that after some time to dry, despair, and I am so. Open Subtitles انا افهم انه بعد هذه الفترة الجافة, ستشعر بنوع من اليأس, وانا كذلك
    I know, and the worst part is that after the song aired, we heard the FCC people liked it. Open Subtitles افضل جزء من كل شيء لكن الاسوأ انه بعد صدور الاغنية
    It seems that after your encounter with our sister, you promised to phone her first thing this morning. Open Subtitles يبدو انه بعد ملاقتك لأختنا قد وعدتها ان تتصل بها فى الصباح الباكر
    It's after midnight now, and I feel like I can ask a question. Open Subtitles انه بعد منتصف الليل الآن و اشعر كما لو أني اريد ان اسأل سؤال
    It's after midnight. I went a year without sex. Open Subtitles انه بعد منتصف الليل لقد مرت سنة دون ان امارس الجنس
    It's after work. Jake thinks it's funny. Open Subtitles انه بعد العمل و جايك يظن انه مضحك
    Trouble is, after he's left my business... Open Subtitles المشكلة, هى انه بعد ان يترك عمله معى,
    I'm sending a unit to his mother's house, in case he's after the sister, but I don't know. Open Subtitles انا بارسال وحدة الى منزل والدته، في حال انه بعد أخت، ولكن لا أعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus