"انه مازال" - Traduction Arabe en Anglais

    • he's still
        
    • he still
        
    • it's still
        
    • He is still
        
    • he was still
        
    • there's still
        
    Fan as I know. he's still up thene talking shit. Open Subtitles ايها المعجبين اعلم انه مازال فوق يقول الكلام البذيئ
    Well, how can we be sure he's still there? Open Subtitles حسناً, كيف نستطيع التأكد من انه مازال هناك؟
    You beat Taxman so bad he's still in hospital. Open Subtitles لقد اعتديت على تاكزام بشدة لدرجة انه مازال بامستشفى
    And he still has a scar really close to his ear. Open Subtitles و قال انه مازال لديه ندبة قريبة جدا من اذنه
    If it's still here, it came from high up and nearby. Open Subtitles لو انه مازال هنا فهذا يدل على أنهماتوامن مكانعال وقريبمنهنا.
    No, he's still fishing out body parts. I think he's enjoying it, too. Open Subtitles لا, انه مازال يُجمّع أجزاءه أعتقد أنه مستمتع بهذا ايضاً
    Sure. Because if he's to blame, it means he's still around. Open Subtitles بالطبع , لانه إن كان المٌلام فهذا يعني انه مازال مٌتواجد
    Hold on. His cell phone signal indicates he's still at the cafe. He ditched his phone. Open Subtitles انتظر قليلا هاتفه يشير الى انه مازال في المقهى لقد تخلص من هاتفه
    I hear he's still scribbling away right under your nose, huh? Open Subtitles وصلني انه مازال مستمر بالكتابه تحت نظرك مباشره
    he's still in the northeast corner of the store, here. Open Subtitles انه مازال فى الجانب الشمالى الشرقى من المخزن
    I can't believe he's still hanging out with those kids at this kind of time. Open Subtitles انا لا اصدق انه مازال يخرج مع هؤلاء الاولاد فى هذا الوقت
    he's still seizing. There's nothing more I can do. Open Subtitles انه مازال في نوبة لا يوجد شئ لأفعله
    I mean, what are the chances he's still there? Open Subtitles اقصد , ما هي الاحتمالات من انه مازال هناك ؟
    he's still one of the foremost authorities on vampire history. Open Subtitles انه مازال المؤلفين المشهورين فى تاريخ مصاصي الدماء
    Even though they were divorced he's still wore the wedding ring. Open Subtitles بالرغم من انهم مطلقين . إلا انه مازال يرتدى خاتم الزواج
    You know, he still said he has my letter in his desk. Aww... So, uh... Open Subtitles اتعرفى، هو قال انه مازال يملك خطابى فى مكتبه انا فى الواقع فعلت الشئ الصحيح
    Or, if we're lucky, he still intends to. Open Subtitles ولكن ان سنكون محظوظين لو انه مازال يحاولذ
    Oh, trust me, he still depends on me for survival. Open Subtitles كوني علي ثقه, انه مازال يعتمد علي في كل شئ
    Well, it's still exciting, and it's safe. It's safe and exciting. Open Subtitles حسناً ، انه مازال مثيراً و أمن ، مثير وأمن
    it's still a test. Open Subtitles انه مازال يعتبر اختبار لا يمكنك التلاعب بشان هذا
    Under federal law, it's still legal to discriminate against gays in the workplace. Open Subtitles تحت القانون الفيدرالي, انه مازال قانوني التمييز.. ضد الشواذ في أماكن العمل.
    Because I ran into him at the bank. He is still so cute. Open Subtitles لآنني قابلته اليوم في البنك انه مازال وسيما ورائعا
    He had to prove to himself that he was still attractive to women. Open Subtitles كان يريد ان يُثبت لنفسه انه مازال جذّابا للنساء
    I just pray that there's still hope for Jacob. Open Subtitles انا فقط اتمنى انه مازال هناك امل لجيكوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus