He sees what he believes, not the other way around. | Open Subtitles | انه يرى ما يؤمن به وليس يرى الأشياء الأخرى |
He sees himself more as a rebel soul. | Open Subtitles | وقال انه يرى نفسه أكثر كما الروح المتمردة. |
He sees opportunities for pleasure everywhere, and found one in you, mon ami. | Open Subtitles | انه يرى فرص كثيرة للمتعة فى كل مكان.. وقد وجد واحدة فيك انت ايضا |
Some woman somewhere with a kid He's seeing on one of these business trips? | Open Subtitles | انه يرى امرأة ما في مكان ما ومعها طفل في هذه الرحلات التجارية ؟ |
He's about to walk outside, He sees it's real dark. | Open Subtitles | هو على وشك أن المشي خارج، وقال انه يرى أنه من الظلام الحقيقي. |
My boy here, He sees all the angles, talks it all through. | Open Subtitles | ابني هنا، وقال انه يرى كل الزوايا، كل ذلك من خلال المحادثات |
He loves it, he loves us, He sees we care about people, he falls in love with our culture, he wants to work with us. | Open Subtitles | انه يحب ذلك، وقال انه يحبنا، وقال انه يرى أننا نهتم الناس، انه يقع في حب مع ثقافتنا، انه يريد العمل معنا. |
He says that He sees god in me but I am nothing like you. | Open Subtitles | هو يقول انه يرى الرب في ولكني لاارى شيئاً من ذلك |
He sees what his father does for a living. | Open Subtitles | انه يرى ما يفعله والده من أجل لقمة العيش |
He sees competing debts with the same person as a disgrace to the game. | Open Subtitles | انه يرى الرهانات التنافسية معع نفس الشخص كإهانة للعبة |
We believe He sees himself as a rescuer, taking children away from unfit parents. | Open Subtitles | نظن انه يرى نفسه كمنقذ يأخذ الاطفال بعيدا عن الأهل غير المناسبين |
Because He sees these as relationships, he most likely lives alone. | Open Subtitles | بما انه يرى هذه كعلاقات فغالبا هو يعيش لوحده |
Lately, he's told me that He sees things in slow-motion when he drives. | Open Subtitles | ،انه يقول هذا لى مؤخرا انه يرى الاشياء ببط ء عندما يقود |
Well, I sure hope He sees a connection'cause I've checked doctors, lawyers, travel agents, tutors contract workers. | Open Subtitles | حسناً , أتمنى حقاً انه يرى صلة لأننى تحققت من الأطباء والمحامين ووكلاء السفر والأولياء |
He sees our aircraft, he pushes that button... kaboom! | Open Subtitles | انه يرى سفينة الفضاء انه يضغط على الزر |
No, I don't think He's seeing anyone at the moment. | Open Subtitles | لا, أنا لا اعتقد انه يرى شخص آخر في الوقت الراهن أوه, هذا جيد |
He's seeing ghosts: the dead astronauts, | Open Subtitles | انه يرى أشباحا لرواد الفضاء المتوفين |
So, Elka, when young Fred here looks down the aisle, will he see his beautiful, radiant bride, ready to have and to hold? | Open Subtitles | ذلك، الكا، عندما الشاب فريد هنا ينظر إلى أسفل الممر، وقال انه يرى له الجميل، العروس مشع، مستعدة لوعقد؟ |
He requests a face-to-face meeting with an officer as he finds a mutual confidence between us is wanting. | Open Subtitles | انه يطلب اللقاء بضابط وجها لوجه انه يرى ان الثقة المتبادلة مطلوبة |
he saw the world as he wished to see it. | Open Subtitles | *هو انه يرى العالم كما هو يتمنى ان يرأه* |
he thought a resolution could be formulated to enable the Commission to proceed with the work on its product by either method. | UN | وقال انه يرى أن من الممكن صياغة قرار يجعل بوسع اللجنة أن تمضي في عملها بأي من الطريقتين في الناتج الذي ستنتجه. |
he believed that antitrust regulations might be required to control the activities of large transport providers. | UN | وقال انه يرى انه قد يلزم وضع أنظمة لمكافحة الاحتكار من أجل مراقبة أنشطة كبريات شركات النقل. |
he saw no need for article 16, and on article 19 he considered that the problem would be better dealt with through cooperation between the Court and the court which had carried out the initial trial. | UN | وهو لا يرى ضرورة للمادة ٦١ وفيما يتعلق بالمادة ٩١ قال انه يرى أن المشكلة ستكون أفضل لو عولجت عن طريق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة التي تضطلع بالمحاكمة اﻷولية . |