Kirsten, i have to tell you something. It's about ed clarke. | Open Subtitles | كريستين يجب ان أخبرك بشيء ما انه حول أيد كلارك |
How many times do I have to tell you that I am an Indian and not a Chinese? | Open Subtitles | كم مرة عليّ ان أخبرك بأني هندي و لست صيني |
Y-yes, and he said to tell you that he thinks it's in the family's best interest that you approve this transaction. | Open Subtitles | نعم، وقال ان أخبرك بأنه يعتقد ان من فائدة العائله ان وافقتي على عملية التحويل هذه |
But I've wanted to tell you the whole story for... a very long time. | Open Subtitles | لكنني كنت أريد ان أخبرك بالقصة كلها منذ وقت طويل |
I just want to tell you welcome to the family, and I love you very, very, very much. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أرحب بك في العائلة وأردت ان أخبرك أني أحبك كثيرا |
- No, I wanted to tell you. - Are you delusional? | Open Subtitles | ـ كلا, كلا, ردتُ ان أخبرك بذلك ـ أأنتِ مُصابة بالوهم؟ |
I'm not going to tell you anything about myself, my handlers, or Section Six. | Open Subtitles | أنا ان أخبرك شيئاً عني وسطائي أو القطاع السادس |
Look, I don't think I have to tell you that there have been some tragic incidents involving the mentally ill at universities in recent years. | Open Subtitles | انظر,لا اعتقد انه يجب عليّ ان أخبرك انه حدثت حوادث مأساوية بسبب المرضى النفسيين في الجامعات في الأعوام الأخيرة. |
The Duchess also asked me to tell you that she grieved the loss of her poor grandson. | Open Subtitles | الدوقة طلبت مني ان أخبرك أنها حزينة جداً لفقدانها حفيدها الحبيب |
You really need me to tell you this wasn't an accident? | Open Subtitles | أنت حقاً تُريد مني ان أخبرك انها ليست بحادثه؟ |
I want to tell you my side of this. | Open Subtitles | أريد ان أخبرك بالقصة من جانبي فقط أنت |
I forgot to tell you, my mom said we can have the TV from the basement-- | Open Subtitles | نسيت ان أخبرك أمي قالت بإمكاننا ان نآخذ التلفاز من القبو |
You know, I have to tell you, I so admire the way your father kept writing and working all those years. | Open Subtitles | تعلمين كان يجب ان أخبرك أنني معجب جدا بالطريقة التي كان والدك يكتب ويعمل بها طوال تلك السنين |
Well, I hate to tell you, buddy, but they kind of do. | Open Subtitles | اكره ان أخبرك بهذا يا صديقي لكنهن يستطعن نوعاً ما |
I always wanted to tell you that I didn't go with other men. | Open Subtitles | أردت ان أخبرك دائماً أنى لم أعرف رجال آخرين |
I just want to tell you how proud I am... that you're showing an interest in your fellow man. | Open Subtitles | أريد ان أخبرك بأنني فخورة جداً بك لإبدائك اهتماماً بغيرك |
I have to tell you that this case, it, it just makes me mad. | Open Subtitles | علي ان أخبرك ان هذه القضية تجعلني غاضباً |
Im wondering whether I ought to tell you what I am wondering about. | Open Subtitles | انا أتساءل هل يجب عليه ان أخبرك بماأتساءل عنه |
I'm not supposed to tell you, but Lorna's pregnant. | Open Subtitles | ليس من المفترض ان أخبرك لكن لورنا حامل |
- I didn't have to tell you. - I don't wanna talk about it. | Open Subtitles | لست في حاجة ان أخبرك أنا لا أريد التحدث عن ذلك. |