"ان افكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • to think
        
    • to figure
        
    • thought of
        
    • to be thinking
        
    If Vince is missing, I have to think those guys are involved. Open Subtitles ان كان فينس مفقوداً يجب ان افكر بان هؤلاء هم السبب
    Oh, you only have five minutes and then the water automatically shuts off, so I would try not to think of the time or where I was. Open Subtitles اوه، انت لديك فقط خمس دقائق وبعد ذلك الماء سوف يتوقف تلقائيا لذا سوف لن اجرب ان افكر بالوقت او المكان الذي انا فيه
    I tried not at you to think, but that succeeded not. Open Subtitles احاول ان افكر في هذا الامر و لكن لا استطيع
    I'm sure that's true, but I need to think about it. Open Subtitles انا متأكد ان هذا صحيح ولكني احتاج ان افكر بالامر
    Now I just had to figure out where the hell to go so he couldn't hunt me down. Open Subtitles الأن يجب ان افكر الى أين سأذهب حتى لا يتمكن من اصطيادي
    I used to think that having kids was, like, a total copout. Open Subtitles انا اعتدت ان افكر على ان انجاب الاطفال هو شيئ فاشل
    And I used to think of myself as such a happy mother. Open Subtitles وقد اعتدت ان افكر فى نفسى . على انى ام سعيدة
    I understood how crazy it was to think this way. Open Subtitles انا اعرف انه من الجنون ان افكر بهذه الطريقة
    Might have a job for you. Have to think about it first. Open Subtitles ربما اجد لك عملا لاكن علي ان افكر في ذلك اولا
    I like to think of myself as the Magic Johnson of Hep-C. Open Subtitles احب ان افكر بنفسي اني استطيع التحكم في التهابي الكبدي الوبائي
    I like to think it makes me more prepared. Open Subtitles أحب ان افكر ان هذا سيجعلني أكثر استعداداً
    You know, I used to think about your time with Pope. Open Subtitles اتعرفين انني اعتدت ان افكر بالوقت الذي قضيته مع بوب
    I realized I had to think about a life path, you know? Open Subtitles ادركت ان علي ان افكر بخصوص مسار الحياة ، تعرفين ؟
    I'd like to think it wasn't just... a public display. Open Subtitles ...احب ان افكر انه لم يكن فقط ظهور عام...
    I hated to think of you sitting alone, especially when the only other person here is that dude. Open Subtitles اكره ان افكر انني سأجلس وحدي خصوصا عندما يكون الشخص الوحيد هنا هو ذلك
    Trying to think of how to get us all to the Fillory fountain without getting us killed. Open Subtitles ان احاول ان افكر عن كيفية ذهابنا جميعا الى نافورة فيلوري بدون ان نموت
    I like to think of sponsorship really as kind of the emotional glue that seals the bond with the group. Open Subtitles احب ان افكر ان العلاقة مع الراعي مثل الغراء العاطفي الذي يلحم الروابط بين اعضاء المجموعة
    I do not need you to tell me what to think, Albert. Open Subtitles لا أحتاجك لتخبرني بماذا يجب ان افكر يا البرت
    I'm sorry. I need to think. (Narcisse sighs) Open Subtitles انا اسفه، احتاج ان افكر. جلالتك، لاتفقد الامل
    I'm still too hung over to try to figure out my life. Open Subtitles لا أزال ثمله منذ البارحه لا استطيع ان افكر بشأن حياتي الان
    Oh, I should have thought of that. Blame the fumes. Open Subtitles كان يجب ان افكر فى هذا ألوم الابخرة، حسنا
    How incredibly insensitive it is to be thinking of your life as material. Open Subtitles كم انه من الاحساس المعدوم اللامصدق ان افكر بحياتك بشكل مادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus