"That can't be... to take the last penny from a poor man..." | Open Subtitles | هذا لا يمكن ان تأخذ حتى اخر قرش من رجل فقير |
I guess our relationship had to take a hit so a new one out there could blossom. | Open Subtitles | اعتقد ان علاقتنا كان يجب ان تأخذ صدمة لذا واحد جديد هناك يمكن ان يتفتح |
Randy, I told you to take some time off. / No, no. | Open Subtitles | ـ راندي قلت لك يجب ان تأخذ اجازة ـ لا لا |
I want you to have this. No, I can't take that, Ian. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ هذا لا,انا لا استطيع ان اخذ هذا,ايان |
She has to take her dog to the vet. | Open Subtitles | هي عليها ان تأخذ كلبها الى الطبيب البيطري |
It was the usurper Stephen that allowed Kingsbridge to take the stones. | Open Subtitles | لقد كان المغتصب ستيفين الذي سمح لكينغ بريدج ان تأخذ الصخور |
Look, she obviously wants to take your relationship to the next level. | Open Subtitles | انظر , انها من الواضح تريد ان تأخذ علاقتكما للمرحلة التالية |
I want us to take the next step. It's time. | Open Subtitles | واريد ان تأخذ علاقتنا المرحلة التالية لقد حان الوقت |
You have to take home some of our alpaca cheese. | Open Subtitles | عليك ان تأخذ معك للبيت بعضا من جبننا الالباكا |
We just want this prick to suffer, and we want the bus company to take responsibility for hiring this guy. | Open Subtitles | نحن فقط نريد هذه الطعون من اجل المعاناة ونريد من شركة الحافلة ان تأخذ المسؤولية في توظبف السائق |
Was it you or Lady Stubbs who asked Miss Brewis to take jam tarts down to the girl in the boathouse? | Open Subtitles | هل كنت أنت أم الليدى ستابس من طلب من الأنسة برويس ان تأخذ الكيكة للفتاة فى بيت القارب ؟ |
ESCWA member countries have to take this fact into consideration and pre-empt any negative effect that could hinder inflows of FDI. | UN | وعلى دول اﻹسكوا ان تأخذ هذه الواقعة في اعتبارها وأن تدرأ أي أثر سلبي يمكن أن يعيق تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
It is this Government that has tried to take an impaired peace process and make it work. | UN | وهذه الحكومة هي التي حاولت ان تأخذ عملية سلام هزيلة وتجعلها عملية ناجعة. |
The question is, do you want to keep sticking it to me or do you want to take my one-time-only offer to become my number one client? | Open Subtitles | السؤال هو, هل تريد ان ترد الصاع صاعين اليّ ام تريد ان تأخذ عرضي الذي لن يتكرر لتصبح العميل رقم 1 لدي |
All right, I need you to take a deep breath for me, okay? | Open Subtitles | حسناً, أُريدك ان تأخذ نفس عميقاً من أجلي, اتفقنا؟ |
Yeah, you know, it must be really hard for you to have to take on all that responsibility, | Open Subtitles | أجل، انت تعلم ان ذلك قاس حقا عليك ان تأخذ كل تلك المسئوليات |
I don't want you to get the wrong impression... from all these bizarre accusations you must be hearing. | Open Subtitles | ...انا لا اريدك ان تأخذ انطباع سئ عنى بسبب هذه الأتهامات التى تسمعها |
So if you don't want to pay, then you take me up on my original offer. | Open Subtitles | واذا لم تكن ترغب بالدفع اذا عليك ان تأخذ عرضي الاساسي |
If you don't understand, you should take my English class. | Open Subtitles | اذا لم تفهم يجب عليك ان تأخذ حصة الانجليزى |
You think you can take the world with a knife? | Open Subtitles | هل تعتقد انك تسطيع ان تأخذ العالم بخنجرك ؟ |
You can't just take a day off whenever you feel like it. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك ان تأخذ يوم إجازة كلما رغبت في ذلك |
Well,you could take spencer with you,just for a little while. | Open Subtitles | حسنا, عليك ان تأخذ سبنسر معك, فقط لفترة قصيرة |
Couldn't you straighten the shaft without taking the boat up on shore? | Open Subtitles | الا يمكنك تصويب العمود من دون ان تأخذ القارب الى الشاطيء؟ |
What I'm asking you to do is take the stand and tell the truth. | Open Subtitles | الذي أريدك فعله هو ان تأخذ المنصة وتقول الحقيقة |