"ان تقلقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to worry
        
    • to be worried
        
    • worrying about
        
    You don't have to worry about being rejected by a bunch of guys who just want to come all over you. Open Subtitles لا عليك ان تقلقي حول ان تكوني منبوذة من قبل مجموعة من الشبال الذين يريدون ان يعبرون من خلالك
    Come on, you don't have to worry about me no more. Open Subtitles بالله عليكِ .. لا يجب ان تقلقي عليّ بعد الأن
    And since you don't need to worry, you mustn't have cancer. Open Subtitles وبما انه ليس عليك ان تقلقي لم تعودي مصابة بالسرطان
    Birds all fly south,so you don't have to worry about swan attacks. Open Subtitles الطيور تهاجر الى الجنوب.لذا لايجب عليكي ان تقلقي من هجوم البجعات
    You don't have to worry much longer about being in harm's way. Open Subtitles لا يجب عليكِ ان تقلقي بعد الآن عن كونكِ في خطر.
    It's not for you to worry about, lamb. Open Subtitles ليس عليك ان تقلقي بشأن ذلك ايتها الحمل الوديع
    Definitely. It's your friends you need to worry about. Open Subtitles بالتأكيد، انهم اصدقائك يجب ان تقلقي عليهم.
    You know, it's only normal to worry about what people think about you. Open Subtitles اتعلمين انه من الطبيعي ان تقلقي من , الذي يظنه الناس عنك
    But you have nothing to worry about it's only the Rajadis who are suffering. Open Subtitles لكن ليس عليك ان تقلقي .. لان الراجاديون هم من يعانوا
    I went to live with my dad and... it's impossible to worry about anything else when there's blood coming out of you. Open Subtitles ذهبت لأعيش مع ابي من المستحيل ان تقلقي على اي شيء عندما تري الدم يخرج منك
    You don't have to worry about those detectives snooping around the rub. Open Subtitles ليس عليك ان تقلقي بخصوص تطفل اولائك المحققيين حول النادي
    No, sweetie. He's not dead. But you don't need to worry about Schiller or anything else. Open Subtitles لا ياعزيزتي, فهو ليس ميت, ولكن لا يجب عليك ان تقلقي بشأنه
    What he means, Ms. Ellison, is that you don't have to worry about them coming after your money anymore. Open Subtitles مايعنيه سيدة اليسون هو انكِ لاينبغي ان تقلقي بشأن سعيهم الى مالك بعد الان
    There's only one room you got to worry about, but it's a goddamn mess. Open Subtitles هنالك فقط غرفة واحدة عليك ان تقلقي حيالها
    But right now the only thing you need to worry about is getting healthy. Open Subtitles لكن الان الشيء الوحيد الذي تحتاجي ان تقلقي عليه ان تتماثلي للشفاء
    But I don't want you to worry about it, please. Open Subtitles ولكني لا اريدك ان تقلقي حول هذا , رجاء.
    I just--i didn't want you to worry, that's all. Open Subtitles ،لم أكن أريدكِ ان تقلقي هذا كل ما في الامر
    But if you fake it long enough... you don't have to worry about me, fi. Open Subtitles لكن تتظاهر بذلك من فترة طويلة ليس عليك ان تقلقي بشاني في
    You don't have to worry about that Pampinea, I'm here for you. Open Subtitles لا يجب ان تقلقي عن هذا بابينا, انا هنا لاجلك
    I'm not the one that you need to be worried about. Open Subtitles انا لستُ ذلك الشخص الي ينبغي ان تقلقي بشأنه
    Can you imagine worrying about money at this point in our lives? Open Subtitles هل يمكنكِ التخيل ان تقلقي على المال بهذه الفترة من عمرنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus