"ان نبقى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to stay
        
    • to stick
        
    • to keep
        
    • still be
        
    • we stay
        
    • us to be
        
    • to remain
        
    • just stay
        
    • be together
        
    But, you know, if we have to stay put, then it makes sense to stay put together. Open Subtitles لكن، أنت تعلم، اذا كان يجب علينا البقاء كما نحن، من المنطقي ان نبقى معا.
    I think, if you want us to stay as friends, you should do exactly as you're told. Open Subtitles أعتقد ، إذا كنتِ ترغبين ان نبقى اصدقاء أن تقومين بما تم إخباركِ به بالضبط
    Listen, you guys, unless you want to stay a minority forever, you better get to making more babies. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق الا اذا اردنا ان نبقى اقلية للابد عليكم ان تنجبوا المزيد من الاطفال
    If you want to make it through we need to stick together. Open Subtitles ان كنتن تردن فعلها بهذه الطريقة يجب ان نبقى معا
    You leaned on us yesterday to keep our mouths shut. Open Subtitles لقد اكدت علينا بالامس ان نبقى افواهنا مغلقة
    I really do hope we can still be friends. Open Subtitles آنا بالفعل أمل انه بإمكآننآ ان نبقى آصدقآء
    Let's go inside, man. Dally told us to stay inside. Open Subtitles لنذهب إلى الداخل, دالي اخبرنا ان نبقى في الداخل
    Who is that? Cathryn said to stay away from water. Open Subtitles من هذا كاثرين قالت ان نبقى بعيدين عن الماء.
    We have to stay vigilant if we don't want to lose the things that we hold most dear. Open Subtitles يجب ان نبقى يقظين إذا لم نكن نريد الخسارة الشيء الذي نعتز به للغاية
    They want us to stay inside and travel in groups. Open Subtitles انهم يريدون منا ان نبقى بالداخل و ان نتنقل في مجموعات
    Look, I just wanted to say we need to stay strong through this. Open Subtitles انظري. انا فقط اريد ان اقول يجب علينا ان نبقى اقوياء
    So how long do we have to stay out here? Open Subtitles لذا كم من الوقت يجب ان نبقى هنا ؟
    I wanted to bike down this ravine, but she wanted to stay on the road. Open Subtitles اردت ان ننزل بالدراجة لهذا الوادي, ولكن هي أرادت ان نبقى في الطريق.
    I figure we need to stay on top of them just in case they turn up some new lead on your father's disappearance. Open Subtitles انا اعتقد اننا نحتاج ان نبقى متقدمين عليهم فقط فى حالة اكتشافهم لدليل جديد بخصوص اختفاء والدك
    Nothing's changed. We planned to stay here for a week, that's what we're going to do. Open Subtitles لا شئ تغير, نحن خططنا ان نبقى هُنا لإسبوع هذا ما سوف نقوم بفعله
    Remember to stick together, watch out for those alligators. Open Subtitles تذكروا ان نبقى سوياً , احترسوا من اولئك التماسيح
    We need to stick together. We can't trust anyone. Open Subtitles يجب ان نبقى سوياً لا يمكننا الثقة بأحد
    So we're suppose to keep our mouths shut and to follow orders going forward. Open Subtitles بالتالى من المفترض ان نبقى افوهنا مطبقه و ان نمضى و نحن نتبع الاوامر
    I understand that, but we have to keep our eyes on the shop now. Open Subtitles اتفهم ذلك,ولكن يتوجب علينا ان نبقى نظرنا علىالمحل الان
    I thought that we could still be friends but... Open Subtitles اعتقدت انه كان بأمكاننا ان نبقى اصدقاء ولكن
    But until then, the agreement is... we stay on our side of the river and they stay on theirs! Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم
    I've always known... That I wanted us to be together forever. Open Subtitles لطالما علمت بأني اريد ان نبقى معاً للأبد
    No no no no no. What is logical is to remain small, Open Subtitles لا لا لا لا لا ما هو منطقي هو ان نبقى صغارا
    Buddy, look, I know you're hungry, but if we can just stay on the road a little longer. Open Subtitles صديقي انظر اعلم بأنك جائع و لكن لو استطعنا ان نبقى على الطريق مدة اطول
    I would have loved for Karma and me to be together, but it just wasn't God's plan. Open Subtitles لطالما احببت ان نبقى انا وكارما معا لكنها لم تكن خطة الرب لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus