"ان نعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to work
        
    • we do
        
    • we can work
        
    • making us work
        
    We'll have to work all night to save the crop! Open Subtitles يجب علينا ان نعمل طيلة الليل لنحافظ على المحاصيل.
    We have to work all night and then all day tomorrow. Open Subtitles ‎علينا ان نعمل ‎طيلة الليل ومن ثم طيلة اليوم غدا
    Sounds like the storm's moving and we got to work fast. Open Subtitles يبدو أن العواصف تضرب مجدداً علينا ان نعمل سريعاً
    And more not good, we still have to work at the diner to pay off my dress. Open Subtitles الكثير من الامور ليست جيدة يجب ان نعمل فى المطعم لندفع ثمن فستانى
    Gabe, can we do a real article on you ? Open Subtitles جيب هل يمكن ان نعمل مقالة حقيقية عنك ؟
    Call it what you want, but we got to work together on this, Andre. Open Subtitles اطلق عليها ما تريد لكن لا بد علينا ان نعمل معاً في هذا يا اندريه
    If you are planning on going in, we need to work together. Open Subtitles اذاكنتتنويعلى الدخول، علينا ان نعمل سويا.
    Besides, we have to work on the Rice Krispies campaign. Open Subtitles الى جانب ذلك يجب علينا ان نعمل على حملة اعلان ريتش كريسبيس
    You probably don't even want to look at me, and I don't blame you, but we need to work together. Open Subtitles ومن الممكن انك لاتريدي ان تنظري ألي ايضا, وانا لا ألومك ولكن يجب ان نعمل سويا.
    Yeah, but we don't want to work for those kind of people, so... Open Subtitles نعم , لكننا لا نريد ان نعمل لدي هؤلاء التجار, لذا 000
    Come on, we've got to work fast if we're going to save Scooby. Open Subtitles هيا , علينا ان نعمل بسرعه. اذا كنا نريد انقاذ سكوبى.
    But we still need to work at it, you know, just like the rest of the world. Open Subtitles لكن يلزمنا ان نعمل على ذلك كما يفعل بقية العالم
    We like what we're hearing and want very much to work with you and your rock-and-roll American rebel man. Open Subtitles ونريد بقوة ان نعمل معك ومع الثائر الامريكي نجم الروك اند رول
    We are supposed to work to the maxim, "first, do no harm." Open Subtitles حيث تهتم فقط بالكفاءة والإدارة من المفترض ان نعمل وفق الحكمة التى تقول اولاً ، لا تؤذي
    Even if it doesn't seem like a perfect fit, even if the path is laden with obstacles, frustrations, we need to work to understand each other. Open Subtitles حتى لو بدا الامر انه ليس توافقا تاما حتى لو كان المسار مثقلاً بالعقبات والاحباطات نحتاج ان نعمل كي نفهم بعضنا البعض
    Many are called, few are chosen. We'll have to work. Open Subtitles الكثير يستدعون و القليل من يختارون يجب ان نعمل كيثيراً
    I just know it was her and we were meant to work together, meant to be great together. Open Subtitles أعرفها جيدا كان مقدر لنا ان نعمل معاً أن نكون مُذهلين
    I get it. See, this is exactly the kind of thing that we need to work on. Open Subtitles أفهمه أترين ، هذه هي الاشياء التي يجب ان نعمل عليها بالضبط
    I'd hoped we'd be able to work together, but I don't think I can do that. Open Subtitles أعملت أننى نستطيع ان نعمل مع بعضنا لكن كنت مخطئ
    I think it's best we do a spinal tap. Open Subtitles اعتقد انه من الأفضل ان نعمل له بزل قطني البزل القطني = عملية تشخيصية يتم إجراؤها من أجل الحصول على السائل النخاعي
    we can work together here, you know, eliminate him. Open Subtitles بأمكاننا ان نعمل سوية هنا,كما تعلمين ونقضي عليه
    You're making us work? Open Subtitles ماذا ، أتريدنا ان نعمل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus