"ان نفعل شيئا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to do something
        
    • we do something
        
    We have to do something. These people just took poison. Open Subtitles علينا ان نفعل شيئا هؤلاء الناس شربوا السم لتوهم
    We could or we could assume that something is seriously wrong with House and try to do something about that. Open Subtitles بامكاننا او بامكاننا ان نفترض ان شيئا سيء للغاية يحصل مع هاوس ونحاول ان نفعل شيئا حيال الأمر
    We have to do something before it's all gone. Open Subtitles يجب ان نفعل شيئا قبل أن يضيع هباء منثورا
    - We can't afford no doctor. - We need to do something. Open Subtitles لا نستطيع تحمل نفقات الطبيب يجب ان نفعل شيئا
    Can we do something about the monumentally fucked-up traffic pattern Open Subtitles هل يمكن ان نفعل شيئا لإسلوب المرور الاثري اللعين
    Well, we got to do something,'cause this new Peter just sounds all wrong. Open Subtitles يجب ان نفعل شيئا لان بيتر الجديد يبدو مخطئا
    You know we have to do something. We have to get this place bigger. Open Subtitles يتعين علينا ان نفعل شيئا يجبب ان نجعل هذا المبنى اكبر
    We always said that we need to do something outside of a crime scene. Open Subtitles قلنا دائما اننا نحتاج ان نفعل شيئا بعيداً عن مسرح الجريمة
    Look, we need to do something to let this campus know that we exist. Open Subtitles انظر,يجب ان نفعل شيئا ان ندخل الحرم الجامعي
    - We can't get her on this. - But we have to do something. Open Subtitles ـ لايمكن ادانتها فقط بهذا ـ لكن يجب ان نفعل شيئا
    Look. I need to do something. I want to put together a crew. Open Subtitles اسمع.اريد ان نفعل شيئا اريد ان نكون طاقما
    But she has a penis. We'll have to do something about that. Open Subtitles ولكنها لديها قضيب يجب ان نفعل شيئا حيال هذا الأمر
    We'll have to do something about this snakebite in a hurry. Open Subtitles يجب ان نفعل شيئا سريعا للدغة الافعى في ذراعك
    We have got to do something about these cats. Open Subtitles يجب علينا ان نفعل شيئا ما بشأن هذه القطط
    - We don't even know who the murderer is. - We've got to do something. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف من يكون القاتل يجب علينا ان نفعل شيئا
    But we've got to do something. When Sam gets here... Open Subtitles ولكن, يجب ان نفعل شيئا يا هيلين عندما يأتى سام الى هنا
    We've got to do something to muzzle Dugan... or he'll raise the biggest stink this town's ever seen. Open Subtitles علينا ان نفعل شيئا لنسكت دوغان والا سيفضحنا
    We got to do something about these nerves of yours. Open Subtitles يجب ان نفعل شيئا بخصوص اعصابك المتوترة هذه
    He's calculating, and he's intelligent, and... we're going to have to do something that he's not expecting. Open Subtitles انه حريص و ذكي و علينا ان نفعل شيئا
    And I think he wants us to do something. Open Subtitles و اعتقد انه ارادنا ان نفعل شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus