The document reflects a consensus with respect to growth and places the fight against poverty at the centre of development concerns. | UN | وأظهرت هذه الورقة وجود توافق للآراء حول النمو مع وضع مكافحة الفقر في بؤرة اهتمامات التنمية. |
At such a challenging time for many traditional donors, the value of taking development concerns and capacities into account in the work of the Council had become increasingly evident. | UN | وفي هذا الوقت العصيب بالنسبة للعديد من الجهات المانحة التقليدية، فقد بدأت قيمة الأخذ في الاعتبار اهتمامات التنمية والقدرات في عمل المجلس تتضح على نحو متزايد. |
For this mechanism to succeed, sustainable development concerns must out-compete claims from other sectors. | UN | وكي تنجح هذه اﻵلية، يجب أن تتغلب اهتمامات التنمية المستدامة على المطالب المقابلة من قطاعات أخرى. |
4. More broadly, there was a growing public recognition that increasing economic integration alone was not addressing development concerns. | UN | 4- وبوجه أعم، حدث إدراك عام متنام بأن التكامل الاقتصادي المتزايد لا يعالج وحده اهتمامات التنمية. |
The enhanced level of economic activity, however, has not had a similar or proportionate impact in strengthening intraregional trade and investment in all the regions, nor has it prompted equally effective response in addressing social development concerns. | UN | إلا أن النهوض بمستوى النشاط الاقتصادي لم يترك أثرا مشابها أو متناسبا على تعزيز التجارة والاستثمار داخل اﻹقليم في المناطق كافة، ولم يحفز على وجود استجابة فعالة بنفس القدر في معالجة اهتمامات التنمية الاجتماعية. |
The synergies created by the merger also offer UNISTAR opportunities to expand its cooperation activities beyond its present programme countries and focus in support of the broader spectrum of sustainable human development concerns. | UN | والتعاون الناجم عن اﻹدماج يوفر أيضا فرصا للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة لتوسيع أنشطتها التعاونية لتصل إلى أبعد من البرامج القطرية الحالية وتركيز الدعم على طائفة عريضة من اهتمامات التنمية البشرية المستدامة. |
The study notes that, although there is growing recognition that science, technology and innovation can have a significant impact on promoting development, the associated policies generally lack a gender perspective and therefore do not adequately address all development concerns. | UN | وتشير الدراسة إلى أنه بالرغم من أن هناك اعترافا متزايدا بأن العلم والتكنولوجيا والابتكار يمكن أن يكون لها أثر كبير على تعزيز التنمية فإن السياسات المتصلة بها تفتقر عموما إلى منظور جنساني، وبالتالي، فإنها لا تعالج جميع اهتمامات التنمية بدرجة كافية. |
Several expressed their strong support for the Department’s development publications, including Development Business, Development Update, UN Chronicle, Africa Recovery and UN Briefing Papers, which they believed could help foster development concerns. | UN | وأعرب كثيرون عن تأييدهم القوي لمنشورات اﻹدارة في مجال التنمية، بما في ذلك منشورات من قبيل " شؤون التنمية " ؛ " الجديد في التنمية " ؛ " وقائع اﻷمم المتحدة " ؛ " إنعاش أفريقيا " ؛ " لمحة عن اﻷمم المتحدة " ، التي يرون أنها يمكن أن تساعد على تدعيم اهتمامات التنمية. |
Several expressed their strong support for the Department’s development publications, including Development Business, Development Update, UN Chronicle, Africa Recovery and UN Briefing Papers, which they believed could help foster development concerns. | UN | وأعرب كثيرون عن تأييدهم القوي لمنشورات اﻹدارة في مجال التنمية، بما في ذلك منشورات من قبيل " شؤون التنمية " ؛ " الجديد في التنمية " ؛ " وقائع اﻷمم المتحدة " ؛ " انتعاش أفريقيا " ؛ " لمحة عن اﻷمم المتحدة " ، التي يرون أنها يمكن أن تساعد على تدعيم اهتمامات التنمية. |
41. Over the years, the Economic Commission for Africa (ECA) has been giving high priority to social development issues and activities, with consistent emphasis on the need to deal with these issues and to formulate social development policies and strategies within the framework of an integrated approach to development as well as the need to place social and human development concerns at the core of the development process. | UN | ٤١ - أولت اللجنة الاقتصادية لافريقيا، عبر السنين، أولوية عليا بقضايا وأنشطة التنمية الاجتماعية، مع التركيز بصورة ثابتة على ضرورة تناول تلك القضايا وصياغة سياسات واستراتيجيات التنمية الاجتماعية في إطار النهج المتكامل نحو التنمية، فضلا عن ضرورة وضع اهتمامات التنمية الاجتماعية والبشرية في صميم عملية التنمية. |
For example, the publication of the Human Development Report 1993 assisted in bringing to the forefront the discourse of human development concerns on development policy, both at the national and international levels, whereby several countries have subsequently designed national human development strategies adopted from the global messages of the HDR. | UN | وعلى سبيل المثال، ساعد المنشور المعنون " تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٣ " في إبراز تناول اهتمامات التنمية البشرية في إطار السياسة اﻹنمائية على الصعيدين الوطني والدولي بحيث قام العديد من البلدان في وقت لاحق بوضع استراتيجيات للتنمية البشرية انبثقت عن الرسائل العالمية التي يطرحها تقرير التنمية البشرية. |
Five projects addressing human development concerns had not been foreseen at the time of formulation but comply well with Governing Council decision 90/34. In order to bridge the gap between technical cooperation, development processes, and community involvement, the role of development communications has been intensified to reach target beneficiaries, development partners and practitioners more effectively. | UN | ولم يتح التنبؤ بخمسة مشاريع تتناول اهتمامات التنمية البشرية، وقت صياغة البرنامج القطري الرابع، وإن كانت هذه المشاريع الخمسة تتواءم تواؤما جيدا مع قرار مجلس الادارة ٩٠/٣٤ لسد الثغرة بين التعاون التقني وعملية التنمية ومشاركة المجتمع، تم تكثيف دور الاتصالات الانمائية لكي تبلغ المستفيدين المستهدفين، وشركاء التنمية والممارسين على نحو أكثر فعالية. |