"اهتمامكم إلى البيان" - Traduction Arabe en Anglais

    • your attention to the statement
        
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 9 June 1998 by the Presidency of the European Union on Kosovo. UN أتشرف بأن أسترعي اهتمامكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن كوسوفو، في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 16 April 1997 by the Presidency of the European Union on Cameroon. UN يشرفني أن أوجﱢه اهتمامكم إلى البيان الصادر في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الكاميرون.
    I have the honour to draw your attention to the statement of the Presidency of the European Union regarding the situation in Cyprus issued on 30 December 1998. UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى البيان الصادر عن رئاسـة الاتحـاد اﻷوروبــي فــي ٣٠ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن الحالة في قبرص.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the killing of civilians in Burundi issued on 3 September 1999 by the Presidency of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجﱢه اهتمامكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بشأن عمليات قتل المدنيين التي وقعت مؤخرا في بوروندي.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 13 February 1997 by the Presidency on behalf of the European Union on the eighth anniversary of the Iranian fatwa condemning Salman Rushdie. UN أتشرف بأن استرعي اهتمامكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٣ شباط/ فبراير ١٩٩٧ بشأن الذكرى السنوية الثامنة لصدور الفتوى اﻹيرانية التي تدين سلمان رشدي.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the new constitution of the Democratic Republic of the Congo, issued on 22 December 2005 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه اهتمامكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الدستور الجديد لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the Democratic Republic of the Congo issued on 3 September 1999 by the Presidency of the European Union (see annex). UN يشرفني أن ألفت اهتمامكم إلى البيان الصادر في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية )انظر المرفق(.
    I have the honour to draw your attention to the statement on legislative elections in Indonesia, issued on 26 April 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه اهتمامكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 26 نيسان/أبريل 2004 باسم الاتحاد بشأن الانتخابات التشريعية في إندونيسيا (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement on the Lupane byelections in Zimbabwe, issued on 28 May 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه اهتمامكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي في 28 أيار/مايو 2004 بشأن انتخابات لوبان الفرعية في زيمبابوي (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement on Equatorial Guinea issued by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union on 17 June 2004 (see annex). UN يشرفني أن ألفت اهتمامكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 17 كانون الثاني/يناير 2004 باسم الاتحاد بشــأن غينيا الاستوائية (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 5 August 2004 by the Presidency on behalf of the European Union on the occasion of the Accra agreement of 30 July 2004 (see annex). UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة في 5 آب/أغسطس 2004، باسم الاتحاد الأوروبي، بمناسبة التوقيع على اتفاق أكرا المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004 (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 17 September 2004 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union on the peace process between Ethiopia and Eritrea (see annex). UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى البيان الصادر في 17 أيلول/سبتمبر 2004، عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement on the extension of the detention of Aung San Suu Kyi issued by the Presidency on behalf of the European Union on 10 December 2004 (see annex). UN يشرفني أن ألفت اهتمامكم إلى البيان الصادر من رئاسة الاتحاد الأوروبي في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تمديد احتجاز أونغ سان سوكي (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 13 December 2003 by the presidency on behalf of the European Union on the occasion of the opening of the Loya Jirga in Kabul on 13 December 2003. UN يشرفني أن أسترعي اهتمامكم إلى البيان الذي أصدرته الرئاسة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2003 باسم الاتحاد الأوروبي بمناسبة انعقاد الجمعية الكبرى (لويا جيرغا) في كابول في 13 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    I have the honour to draw your attention to the statement by the Presidency of the European Union on the execution of death sentences in the Sudan issued on 15 January 2003 (see annex). UN يشرفني أن أسترعي اهتمامكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 15 كانون الثاني/يناير 2003 (انظر المرفق) بشأن الإعدامات التي نفذت في السودان.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 23 September 2003 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union on the peace process between Ethiopia and Eritrea (see annex). UN أتشرف بأن أوجه اهتمامكم إلى البيان الذي أصدرته في 23 أيلول/سبتمبر 2003 رئاسة الاتحــــاد الأوروبــي نيابـــة عن الاتحـــاد بشأن عمليـــة الســلام بين إثيوبيا وإريتريا (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement on the Middle East, issued on 3 July 2006 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن ألفت اهتمامكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي في 3 تموز/يوليه 2006 بشأن الشرق الأوسط (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement on the official announcement by the Democratic People's Republic of Korea concerning its intention to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons issued on 13 January 2003 by the Presidency of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أسترعي اهتمامكم إلى البيان الصادر من الاتحاد الأوروبي في 13 كانون الثاني/يناير 2003 بشأن الإعلان الرسمي الصادر من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن عزمها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 19 June 2000 by the Presidency of the European Union, on behalf of the European Union, on the Estonian Language Law and the State Integration Programme (see annex). UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى البيان الصادر في 19 حزيران/يونيه 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، بشأن القانون المتعلق باستخدام اللغات وبرنامج الإدماج الوطني اللذين اعتُمدا في إستونيا (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement on the occasion of the launching of the Peace and Security Council of the African Union, Addis Ababa, 25 May 2004, issued on 25 May 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي في 25 أيار/مايــــو 2004 بمناسبـــــة تدشيـــن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، أديس أبابا، في 25 أيار/مايو 2004، (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus