The Staff Council was deeply concerned by the gap between the real needs of persons of concern to UNHCR and available resources. | UN | ويشعر مجلس الموظفين بقلق عميق إزاء الفجوة بين الاحتياجات الحقيقية للأشخاص موضع اهتمام المفوضية وبين الموارد المتاحة. |
The Yearbook is the first of a new series which is expected to provide relevant and consistent data on people of concern to UNHCR. | UN | والحولية هي الأولى في سلسلة جديدة من المتوقع أن توفر بيانات مناسبة ومتسقة عن الأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية. |
42.9 million Persons of concern to UNHCR | UN | 42.9 مليون من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية |
An assessment of the needs of persons of concern to UNHCR serves as the basis for the formulation of the programme budget. | UN | ويُستخدم تقدير احتياجات الأشخاص موضع اهتمام المفوضية كأساس لإعداد الميزانية البرنامجية. |
Emergency Response Teams were sent to Armenia, Azerbaijan and Tajikistan in early December 1992, making the area a new focus of UNHCR concern and activity. | UN | وأرسلت أفرقة الاستجابة لحالات الطواريء إلى أذربيجان وأرمينيا وطاجيكستان في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، مما جعل هذه المنطقة مجالا جديدا لتركيز اهتمام المفوضية ونشاطها. |
At the beginning of 1996, the overall population of concern to the Office stood at some 26.1 million. | UN | وفي بداية عام ٦٩٩١، بلغ مجموع اﻷشخاص موضع اهتمام المفوضية نحو ١,٦٢ مليون شخص. |
Of the 27.4 million persons of concern to UNHCR today, only about 14.5 million are refugees. | UN | ومن بين اﻷشخاص البالغ عددهم ٤,٧٢ مليون شخص ممن هم موضع اهتمام المفوضية اليوم، يوجد نحو ٥,٤١ مليون فقط من اللاجئين. |
Almost half of the persons of concern to UNHCR are thus to be found within their own country. | UN | وبذلك فإن نحو نصف اﻷشخاص موضع اهتمام المفوضية موجودون داخل حدود بلدهم. |
Of the 27.4 million persons of concern to UNHCR today, only about 14.5 million are refugees. | UN | ومن بين اﻷشخاص البالغ عددهم ٤,٧٢ مليون شخص ممن هم موضع اهتمام المفوضية اليوم، يوجد نحو ٥,٤١ مليون فقط من اللاجئين. |
Almost half of the persons of concern to UNHCR are thus to be found within their own country. | UN | وبذلك فإن نحو نصف اﻷشخاص موضع اهتمام المفوضية موجودون داخل حدود بلدهم. |
UNHCR continues to welcome the efforts made by Brazil to provide a durable solution to refugees and others of concern to UNHCR. | UN | وما برحت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ترحب بالجهود التي تبذلها البرازيل لإيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين هم موضع اهتمام المفوضية. |
75. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees expressed concern about the prevalent climate of intolerance, xenophobia and racism against refugees, asylum seekers and other persons of concern to UNHCR in many countries. | UN | 75 - أعربت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن قلقها بسبب انتشار مناخ عدم التسامح وكره الأجانب والعنصرية ضد اللاجئين وطالبي اللجوء وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية في العديد من البلدان. |
That figure almost doubled in the space of a year and is the major reason for the sharp rise in the overall number of people of concern to UNHCR, from 21 million in 2005 to almost 33 million in 2006. | UN | وتضاعف هذا العدد تقريبا في غضون سنة وهو ما يشكل سببا رئيسيا وراء الزيادة الحادة في العدد الإجمالي للأشخاص الذين هم موضع اهتمام المفوضية من 21 مليون شخص في عام 2005 إلى حوالي 33 مليون شخص في عام 2006. |
The overall population of concern to UNHCR naturally fluctuates and has decreased marginally in 1998 as compared to 1997. | UN | 6- وإجمالي عدد الأشخاص موضع اهتمام المفوضية يتقلب بطبيعة الحال وقد تناقص بشكل طفيف في عام 1998 مقارنة بعام 1997. |
144. In Rwanda, there are two main groups of persons of concern to UNHCR: Burundi refugees and Congolese refugees. | UN | 144- توجد في رواندا مجموعتان رئيسيتان من الأشخاص ممن هم محل اهتمام المفوضية: اللاجئون البورونديون واللاجئون الكونغوليون. |
The main conclusions concerned the 134 countries that replied, at least partially, covering more than 50 per cent of the persons of concern to UNHCR. | UN | وتعلقت الاستنتاجات الرئيسية بالبلدان ال134 التي ردت على الدراسة الاستقصائية، على الأقل جزئيا، وكانت تشمل أكثر من 50 في المائة من الأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية. |
It incorrectly includes internally displaced persons and host communities as persons of concern to UNHCR in the subregion by referring to them all as refugees. | UN | ويخطئ التقرير إذ يعتبر الأشخاص المشردين داخليا والمجتمعات المضيفة ضمن الأشخاص الذين يدخلون في مجال اهتمام المفوضية في المنطقة دون الإقليمية، حيث يشير إليهم باعتبارهم جميعا من اللاجئين. |
The main conclusions concerned the 134 countries that replied, at least partially, covering more than 50 per cent of the persons of concern to UNHCR. | UN | وتعلقت الاستنتاجات الرئيسية بالبلدان الـ 134 التي ردت على الدراسة الاستقصائية، على الأقل جزئيا، وكانت تشمل أكثر من 50 في المائة من الأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية. |
Of the 27.4 million persons of concern to UNHCR at the end of 1994, some 5.4 million were internally displaced. | UN | من بين اﻷشخاص البالغ مجموعهم ٤,٧٢ مليون شخص هم موضع اهتمام المفوضية في نهاية عام ٤٩٩١، كان نحو ٤,٥ مليون منهم من المشردين داخلياً. |
Emergency Response Teams were sent to Armenia, Azerbaijan and Tajikistan in early December 1992, making the area a new focus of UNHCR concern and activity. | UN | وأرسلت أفرقة الاستجابة لحالات الطواريء إلى أذربيجان وأرمينيا وطاجيكستان في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، مما جعل هذه المنطقة مجالا جديدا لتركيز اهتمام المفوضية ونشاطها. |
The Mano River Basin region continued to be of concern to the Office, with complex movements of refugees and returnees, mixed populations of combatants and genuine refugees and increased numbers of internally displaced persons. | UN | واستمر اهتمام المفوضية بمنطقة حوض نهر مانو، مع وجود تحركات معقدة للاجئين والعائدين، وخليط من المقاتلين واللاجئين الأصليين، وأعداد متزايدة من المشردين داخليا. |
The importance of involving all stakeholders in the process was underlined, and delegations called for greater clarity regarding the evolution of UNHCR's involvement with IDPs, including evaluation of the initial experiences in the four roll-out pilot countries. | UN | وجرى التأكيد على أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة في العملية، ونادت الوفود بتوخي المزيد من الوضوح فيما يتعلق بتطور اهتمام المفوضية بالمشرّدين داخلياً، بما في ذلك تقييم التجارب الأولية في البلدان النموذجية الأربعة. |