Muslim girls are coming from all over Europe, supported by their brothers. | Open Subtitles | الفتيات المسلمات سيأتون من كل بقاع اوربا مؤيدين من طرف إخوتهم |
The Germans had captured the rest of Europe and were only a hundred miles or so from these shores. | Open Subtitles | الالمان قد استولوا على باقى بلدان اوربا وكانوا على بعد مائه ميل او اكثر من هذه الشواطئ |
I work for a machine company that sells throughout Europe. | Open Subtitles | اعمل فى شركة صناعية بضائعها فى جميع انحاء اوربا |
From Moscow it was expected to spread across to Europe by land. | Open Subtitles | من موسكو كان متوقعا ان ينتشر في اوربا عن طريق البر |
- Well, no team from outside Europe's ever won the cup on the European soil. | Open Subtitles | حسنا , لا يوجد فريق من خارج اوربا فاز بكأس العالم على التراب الاوربي |
Well, honey, starlings are originally from Europe, you know. | Open Subtitles | انتي تعلمين ,ان نوع الزرزور تأتي من اوربا |
You're the fastest runners in Europe, but together, you're awful. | Open Subtitles | انتن اسرع عدائات في اوربا, لكن معاً, انتن فضيحه. |
Von Sturgkh here tells me you're one of the greatest minds in Europe. | Open Subtitles | فون ستورغ اخبرني انك من اعظم العقول في اوربا |
He works for museums and collectors all over Europe, and I got to tell you, these books look really old. | Open Subtitles | هو يعمل للمتاحف وهواه التجميع في شتي انحاء اوربا , ويجب أن اخبرك هذه الكتب عتيقه حقا |
France,ofcourse, favored over Brazil theonlyteamfromoutside Europe still in competition. | Open Subtitles | فرنسا بالتأكيد مرشحة اكثر من البرازيل الفريق الوحيد من خارج اوربا الذي لا يزال في المنافسة |
We've been backpacking through Europe for the past 3 months. | Open Subtitles | حملناها على اكتافنا منذ ثلاثة اشهر خلال تنقلنا في اوربا. |
The man is on the rampage, all over Europe. He is the master criminal. | Open Subtitles | فالرجل مشهور جدا فى كل انحاء اوربا انه سيد المجرمين |
Europe has a long and sordid history of animalistic murderers. | Open Subtitles | اوربا تمتلك تاريخ بائس من الهجوم الحيواني. |
A house for the kings of Europe, the titans of industry. | Open Subtitles | , منزل من اجل ملوك اوربا . جبابرة الصناعة |
When he moved to Europe, he begged me to come with him, but I couldn't because of my career. | Open Subtitles | عندما انتقل الى اوربا, طلب من انتقل معه, لكن لم استطع بسبب مهنتي |
I also plan on moving to Europe and taking Tucker with me. | Open Subtitles | انا ايضا اخطط للانتقال الى اوربا وساخذ تيكر معي |
If Peri takes Tucker to Europe, I won't see him for months. | Open Subtitles | لو بيري اخذت تيكر الى اوربا لن اراه لاشهر |
Well, on the bright side, now you have time to visit Tucker in Europe. | Open Subtitles | حسنا ومن الناحيه المشرقه الان لديك الوقت لتزور تيكر في اوربا |
What, is there a big shoe sale in eastern Europe? | Open Subtitles | هل هناك تخفيضات شرائية كبيرة على الأحذية في شرق اوربا ؟ |
Now, the ingredients of a mince pie are traceable to the 13th century, when returning European crusaders brought back | Open Subtitles | الان، مقادير الفطيرة تعود الى القرن الثاث عشر عندما عاد الصليبيون الى اوربا جلبو معهم من الشرق الأوسط |
Aruba's not that nice. | Open Subtitles | اوربا ليست بتلك الجودة |