"اوصى" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommend
        
    • recommended
        
    • commended
        
    • recommends
        
    Only guy I can recommend is named Arthur Brickman. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ اوصى بشخص واحد. يُسمّي آرثر بركمان.
    I cannot recommend that you return to work, much less see patients. Open Subtitles لا اوصى بعودتك إلى العمل ناهيك عن رؤية مرضى
    I cannot recommend that you return to work, much less see patients. Open Subtitles لا اوصى بعودتك إلى العمل ناهيك عن رؤية مرضى
    Uh, well, uh, Chef Alan recommended this really great spot down by the train yard. Open Subtitles اوه, الشيف آلن اوصى على مكان رائع بالقرب من عارضه قطار
    After the news broke of a deadly outbreak, the CDC recommended everyone get tested so the government could identify those who need to be vaccinated by evaluating their genetic markers. Open Subtitles بعد أندلاع اخبار تفشي المرض مركز السيطرة على الامراض اوصى الجميع للحصول على اختبار لكي تستطيع الحكومة معرفة هؤلاء
    Dybek recommended us to the NFL, and they're announcing us Monday. Open Subtitles ديبيك اوصى بنا لاتحاد الكرة وسيعملون معنا الاثنين القادم
    I recommend the Sunday Comet for the photographs if for nothing else. Open Subtitles انا اوصى بالكوميت حتى ولو للصور التى تحتويها.
    Mr. President, I recommend we maintain the highest defence condition. Open Subtitles سيدي الرئيس , اوصى باتخاذ اقصى التدابير الدفاعيه.
    Personally, I never recommend jumping rungs. Open Subtitles شخصيًا، لم اوصى ابدا بتجاوز الدرجات
    Can I at least recommend a better tailor? Open Subtitles هل يمكننى على الاقل ان اوصى بخياط افضل
    I am supposed to recommend whether or not... you seem to require a detailed psychiatric evaluation. Open Subtitles ...من المفترض بي ان اوصى بانك تحتاج الى عزل وتقييم نفسي ام لا
    I would recommend possibly some sit_ups or maybe a bigger robe. Open Subtitles اريد ان اوصى ببعظ تمارين اجلس ارفع وربما روب اكبر .
    And everything I recommend here is perfectly legal. Open Subtitles وكل شئ انا اوصى به هنا, هو قانونى تماما
    I am in fact Professor Moriarty who recommended Sherlock Holmes to Miss Red. Open Subtitles في الواقع ، انا بروفيسور موريارتي والذي اوصى آنسة رييد الى شيرلوك هولمز
    He recommended I be sent to the juvenile Ioony bin until such time I was to become a reasonable adult. Open Subtitles لقد اوصى بأن يتم نقلي لمركز رعاية الاحداث لمدة من الزمن حتى اصبح ناضجة ومسوؤلة عن نفسي
    Mr Shayne recommended me for this job? Open Subtitles السيد شاين اوصى بي لهذه الوظيفة؟
    13. The Advisory Committee requests the Secretary-General to address, in his report to the General Assembly, the issue of responsibility for procurement operations in the Department of Peacekeeping Operations, as recommended by the Group of Experts (ibid., item 3b). UN ٣١ - وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العــام أن يتناول، في تقريــره إلى الجمعيــة العامــة، مسألــة المسؤولية في إدارة عمليات حفظ السلام عن عمليات الشراء، على نحو ما اوصى به فريق الخبراء.
    The doctor has recommended you Open Subtitles هل اوصى الطبيب بذلك
    By decision 1993/328, the Council recommended that the General Assembly, at its forty-eighth session, give further consideration to the plans and preparations for the World Conference on Natural Disaster Reduction and to the report of the Secretary-General on the International Decade for Natural Disaster Reduction. UN اوصى المجلس، بمقررره ١٩٩٣/٣٢٨، بأن تواصل الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين النظر في الخطط واﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية ولتقرير اﻷمين العام بشأن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    I've always commended your work to your superior officers. Open Subtitles انا دائما كنت اوصى بعملك عند رؤسائك
    Dr. Singh recommends establishing a conservatorship to protect you from kitchen accidents, freeway wandering, getting mixed up with international sex traffickers, so if we can get your consent, Mickey, Open Subtitles الدكتور اوصى بعمل وصاية لحمايتك من حوادث المطبخ طريق مفتوح للذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus