"اولائك" - Dictionnaire arabe anglais

    "اولائك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Those
        
    • their
        
    Including Those who raised me, and opened their hearts to me. Open Subtitles بما في ذلك اولائك الذين ربوني و فتحوا لي قلوبهم
    She's not one of Those micromanagers always hovering over your shoulder. Open Subtitles انها ليست واحدة من اولائك رؤساء العمل الذين يحومون دائما
    Those that live in big houses and people like us. Open Subtitles اولائك الذين يعيشون في منازل فاخرة والنوع الثاني نحن
    Get Those deadheads out before they drink all my booze. Open Subtitles اخرج اولائك موتي الدماغ قَبْلَ أَنْ يَشْربونَ كُلّ بوظتي
    Those you saw yesterday, you do not see today. Open Subtitles اولائك الاشخاص الذين رأيتموهم بالامس لن تروهم اليوم
    I don't think any of Those people last night were happy. Mm-hm? Open Subtitles لا اعتقد ان اي احد من اولائك الناس كان سعيدا البارحة
    For all of Those poor artists that you ruined, Open Subtitles من اجل كل اولائك الفنانين المساكين الذين افسدتهم
    But Those degenerates, they picked the wrong night to walk on... Open Subtitles لكن اولائك المنحطين هم افسدوا الليل .. عبر قضائه في
    Like all Those jerks who came over last night. Open Subtitles مثل كُلّ اولائك الحمقى الذين جاءَوا ليلة أمس
    Those guys charge more than I do an hour. Open Subtitles اولائك يكلفون اكثر من ما اتقاضاه في ساعة
    I knew I wasn't like Those other guys, who at that moment, were back at the apartments. Open Subtitles عرفتُ انني لست مثل اولائك الاشخاص والذين في تلك اللحظة كانوا قد عادوا الى المسكن
    Even Those whose allegiances lean toward the king must be wondering if they should place their loyalties elsewhere. Open Subtitles حتى اولائك اللذين يميلون للولاء للملك . لابد وأنهم يتسائلون إذا ماكان عليهم أن يوجهوا ولائهم لمكان آخر
    Your involvement must not be known to anyone, except Those you implicitly trust. Open Subtitles لايجب أن يعلم أي شخص بتورطكِ . عدى اولائك اللذين تثقين بهم ثقةً عمياء
    To clasp hands with Those who truly shape France's destiny. Open Subtitles . ليضع يده بيد اولائك الذين يشكلون مصير فرنساً فعلاً
    I think he must be one of Those actors who has to stay in character all the time. Open Subtitles اعتقد انه احد اولائك الممثل الذين يتقمصون شخصيتهم جل الوقت
    You remember where Those refugees were, right? Open Subtitles انت تتذكر أين كانوا اولائك اللاجيئن , اليس كذلك؟
    He handed off Francis' liver to be tampered with by Those who would frame me. Open Subtitles . لقد قام يتسليم كبد فرنسيس . ليتم العبث بها . من قبل اولائك الذين يريدون تلفيق التهمه لي
    He's one of Those wacko end-of-the-world types. Open Subtitles وهو واحد من اولائك الاشخاص المخبولين بنهاية العالم
    Let us first take a moment to honor Those we've lost since the last meeting. Open Subtitles لنأخذ لحظة لنكرم اولائك الذين فقدناهم منذ اجتماعنا الاخير
    It only seemed right that he should rest with Those who fought and died for him. Open Subtitles بدا امرا صحيحا ان يرتاح بجوار اولائك الذين قاتلوا وماتوا من اجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus