"اياً من" - Traduction Arabe en Anglais

    • any of
        
    • none of
        
    • Whoever
        
    And me and Lauren would not tolerate any of it. Open Subtitles انا ولورين لم نكن نسمح بحدوث اياً من ذلك
    She hasn't returned any of my calls, and we have to prep Dani for the stand tomorrow. Open Subtitles لم تعاود على اياً من إتصالاتي وعلينا أن نجعل ديني تستعد للمنصة غداً
    Dumb-ass here spent all of our money and didn't pay any of the bills. Open Subtitles الغبي هنا أنفق جميع مدخراتنا و لم يقم بتسديد اياً من الفواتير
    Miss ma'am, you don't know any of this shit, do you? Open Subtitles سيدتي, انتي لا تعرفين اياً من هذا اليس كذلك؟
    none of these things are good news for my genitalia, which has run away. Open Subtitles ليس اياً من هذه الاخبار جيدة بالنسبة الى عضوي الذكري الذي هربَ بعيداً
    Oh, I hope you don't mind, but we didn't wind up using any of your toys. Open Subtitles آمل انكِ لم تُمانعي, نحن لم نقم بأستخدام اياً من ادواتُكِ.
    But I did not write any of those things. Open Subtitles لكني لم اقم بكتابه اياً من تلك الاشياء
    I do not miss any of the processed foods essentially I missed. Open Subtitles لا افوت اياً من المعالجه الاطعمه الخاص .فاتتني
    I am not giving you any of my energy or my thoughts or my focus. Open Subtitles انا لن اعطيك اياً من طاقتي او افكاري او تركيزي
    I never paid any of our bills with those stolen credit cards. Open Subtitles لم ادفع اياً من فواتيرنا ببطاقات الإئتمان المسروقة تلك
    I want to forget any of this ever happened. Open Subtitles اريد ان انسى ان اياً من ذلك حدث
    But she obviously wasn't any of those things. Open Subtitles لكن من الواضح انها لم تكن تريد اياً من هذة الاشياء
    Doctor, would you mind seeing if any of the passengers in coach need medical assistance? Open Subtitles دكتور ، الا تمانع ان تتفقد اذا كان اياً من الركاب يحتاج مساعدة طبية ؟
    I know this is awkward because we slept together, and I never returned any of your phone calls, so this might come as a shock to you, but... will you be my girlfriend? Open Subtitles اعرف ان هذا محرجاً لإنا نمنا معاً وانا لم اعد ابداً اياً من الاتصالات الهاتفية
    I can't talk about any of that right now. I need you to do something for me. Open Subtitles لا استطيع الحديث عن اياً من ذلك الان انا احتاج منك ان تفعل شيئاً من اجلى
    But not so long ago, you were just as certain you couldn't manage any of this. Open Subtitles ولكن ليس منذو وقت بعيد كنتِ متأكدة هكذا انتِ لم تستطيعي إدارة اياً من هذا
    I get more respect than their wives. Hey, yo. any of these dudes ever get out of pocket? Open Subtitles انا احصل علي احترام اكثر من زوجاتهم اياً من هؤلاء الرجال لم يدفع لكي؟
    So if I'm ruining it by doing any of this, please, please stop me! Open Subtitles لذلك ان كنت سوف افسدها بفعل اياً من هذا ، ارجوك ، ارجوك اوقفيني
    If you think killing me will bring back any of the love you've lost, you're wrong. Open Subtitles لو تظنين بقتلي سيرجع لكِ اياً من الحب الذي فقدتيه فأنتِ مخطئة
    But I know none of that's gonna mean anything Open Subtitles لكنني أعرف انه لن يكون اياً من هذا سيعني شيء
    We think Whoever's calling the shots has a cell working there. Open Subtitles نظن ان اياً من كان يطلق الأوامر لديه خليه هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus