A declaratory judgement obtained in the absence of the exhaustion of local remedies could be a potentially significant satisfaction leading to practical changes. | UN | والحصول على حكم ايضاحي في غياب سبل الانتصاف المحلية يحتمل أن يكون ترضية هامة تؤدي إلى تغييرات عملية. |
It was observed, in connection with the rendering of a declaratory judgement in the absence of exhaustion of local remedies, that the exhaustion of local remedies was not always a practical possibility, for example, because of the prohibitive cost of the procedure. | UN | فأشير، فيما يتصل بإصدار حكم ايضاحي في حالة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، إلى أن استنفاد سبل الانتصاف المحلية لا يشكل دائماً إمكانية عملية، وذلك، مثلاً، بسبب التكلفة الباهظة للإجراء. |
It found that in relation to the award on the merits that the declaration of enforceability had only declaratory meaning, since the award replaced the declaration of the respondent's consent ipso iure. | UN | ووجدت، من حيث الأساس، أن الاعلان عن قابلية الانفاذ ليس له سوى معنى ايضاحي لأن قرار التحكيم حل، حكما، محل اعلان موافقة المدّعى عليه. |
Of the six concepts, this is the only one that would lead to a simple demonstration of asteroid orbit modification. | UN | وهذه هي الفكرة الوحيدة بين الأفكار الست التي يمكن أن تفضي إلى عرض ايضاحي بسيط لكيفية تعديل مدارات الكويكبات. |
Small Mission for Advanced Research Space Potential, Electron and Dust Experiment instrument; demonstration of | UN | بعثة Rosetta أداة على متن المركبة الفضائية الاختبارية بشأن الكمون والالكترونيات والغبار في الفضاء، عرض ايضاحي لمطياف تصوير مدمج بالأشعة السينية/راصدات شمسية بالأشعة السينية |
The Programme, in cooperation with Joanneum Research of Graz, Austria, conducted a live, interactive demonstration of satellite-based telemedicine during the forty-sixth session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in 2003. | UN | 41- خلال الدورة السادسة والأربعين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2003، قام البرنامج، بالتعاون مع مركز يووانوييم للبحوث الكائن في غراتس، النمسا، بتنظيم عرض ايضاحي حيّ وتفاعلي عن التطبيب عن بعد بواسطة السواتل. |
4.10 Finally, the State party explains that the author could challenge the constitutionality of any provision of the Immigration Act by way of declaratory action or bring an action in the Federal Court Trial Division for breach of his Charter rights. | UN | ٤-١٠ وفي الختام، تقول الدولة الطرف إنه كان بإمكان صاحب البلاغ الطعن في دستورية أي حكم في قانون الهجرة عن طريق إجراء ايضاحي أو برفع دعوى أمام الشعبة الابتدائية بالمحكمة الفيدرالية لانتهاك حقوقه المنصوص عليها في الميثاق. |
In addition to those changes, the 1996 version replaces the language calling for “a declaratory judgement in favour of the victim” 1993 van Boven Guidelines, principle 11 (c). with “an official declaration or a judicial decision restoring the dignity, reputation and legal rights of the victim and/or of persons connected with the victim”. 1996 van Boven Guidelines, principle 15 (c). | UN | وبالإضافة الى تلك التغييرات، استعاض نص 1996 عن العبارة الداعية الى " اصدار حكم ايضاحي لصالح الضحية " (54) بعبارة " اصدار تصريح رسمي أو إقرار قضائي يعيد الكرامة والسمعة والحقوق القانونية للضحية و/أو للأشخاص الذين تربطهم علاقة بالضحية " (55). |
(b) Collaboration with Joanneum Research of Graz, Austria, in conducting a live, interactive demonstration of satellite-based telemedicine during the forty-sixth session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, in 2003; | UN | (ب) التعاون مع شركة Joanneum Research بمدينة غراتس، النمسا، على إجراء عرض ايضاحي تفاعلي حي للتطبيب عن بعد بالاستعانة بالسواتل أثناء الدورة السادسة والأربعين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في عام 2003؛ |