"اي فرصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • any chance
        
    • a chance
        
    • What chance
        
    • taking any chances
        
    • chance to
        
    Shawn, there would be millions of people with abilities and millions without any chance of having them. Open Subtitles شون ، سيكون هناك الملايين من الناس بقدراتهم وملايين من دون اي فرصة للحصول عليها
    You need to meet me halfway if we have any chance of gettin'you out of here. Open Subtitles يجب ان تقابليني في وسط الطريق كي تكون لدينا اي فرصة لاخراجك من هنا
    You now changing your charge proves your own bias, and accepting the change, Your Honor, destroys any chance of this process being used in the future. Open Subtitles والآن تغيير تهمتك يثبت تحيزك وقبول التغيير حضرتك يدمر اي فرصة لإستعمال هذه العملية مستقبلا
    Is there any chance that she would like me? Open Subtitles هل هنالك اي فرصة , بأن تعجب بي؟
    Have I still got a chance to be part of this family? Open Subtitles هل لدي اي فرصة لاكون جزء من هذه العائلة ؟
    If there is by any chance that this story has another wrinkle... Open Subtitles إذا كان هناك اي فرصة أن هذه القصة توجد فيها مشاكل آخرى
    Is there any chance we can fish that thumb drive out of the river? Open Subtitles هل هناك اي فرصة ان نقدر على استخراج محرك الاقراص من النهر ؟
    I know we just met, like, two weeks ago and whatever, but is there any chance maybe, when you get back, we can maybe-- Open Subtitles اعلم باننا التقينا للتو قبل اسبوعين ولكن هل هناك اي فرصة بأنه ربما عندما تعودين ربما
    Is there any chance you got the address wrong? Open Subtitles هل هناك اي فرصة انكي حصلتي على العنوان الخاطىء ؟
    any chance of taking on extra work? Open Subtitles هل هناك اي فرصة في الحصول على عمل اضافي ؟
    Is there any chance maybe you want to play a round of golf sometime soon? Open Subtitles هل هناك اي فرصة ربما قد ترغب في لعب جولة من الجولف لاحقا؟
    Is there any chance that Reina would want to stay here, fight the deportation, try to make a life? Open Subtitles هل هناك اي فرصة ان تبقى رينا هنا تحاول محاربة قرار ترحيلها وتكوين حياة لها هنا؟
    any chance you're ever gonna get that kid out of the trunk or what? Open Subtitles هل هناك اي فرصة انك سوف تخرج تلك الطفلة من الصندوق ام ماذا ؟
    Going in front of a bunch of angry mps might kill any chance that you still have to make this happen. Open Subtitles الظهور امام مجموعة من اعضاء البرلمان الغاضبين قد يقتل اي فرصة لازلت تمتلكها لإمكانية حدوث ذلك
    They're going to kill him, along with any chance we have of stopping this. Open Subtitles سيقتلونه، مع اي فرصة نمتلكها لإيقاف هذا من الحدوث
    You want any chance of getting out of this mess, you, your family, your business, maybe even your sister, then you do need to tell someone everything you know and that someone is me. Open Subtitles انت تريد اي فرصة للخروج من هذه الفوضى انت و عائلتك واعمالك وربما حتى اختك انت بحاجة لشخص تخبره بكل شيء تعرفه
    Is there any chance you could give us a ride? Open Subtitles هل توجد اي فرصة في ان تسمح لنا بالذهاب معك ؟
    There any chance he could still be alive? Open Subtitles هل توجد اي فرصة لأمكانية بقائه على قيد الحياة؟
    I never got a chance to thank you for saving my life. Open Subtitles لم احظى بـ اي فرصة لأشكرك على انقاذك لحياتي
    What chance is there for any real change when anyone can go back and tweak events in their favour? Open Subtitles ) اي فرصة ستكون موجودة لتغيير حقيقي عندما يكون اي احد بامكانه العودة وتشكيل الاحداث بحسب ما يريد؟
    I'm not taking any chances here. Open Subtitles ليس لدينا اي فرصة هنا.
    (laughs) No. She'd jump at the chance to see me again. Open Subtitles ههههه لا، هي تنتهز اي فرصة لتراني مرة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus