"اﻵلاف من اللاجئين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • thousands of refugees from
        
    Croatia has provided a home or provisional accommodation to hundreds of thousands of refugees from Bosnia and Herzegovina. UN وقد قدمت كرواتيا المسكن أو المأوى المؤقت لمئات اﻵلاف من اللاجئين من البوسنة والهرسك.
    India has accommodated and extended hospitality to thousands of refugees from its neighbouring countries. UN لقد استقبلت الهند واستضافت اﻵلاف من اللاجئين من البلدان المجاورة لها.
    The Republic of Macedonia is a peaceful and democratic society in which human rights are respected, a society that has given shelter to tens of thousands of refugees from the war-torn former Yugoslav Republics. UN وجمهورية مقدونيا مجتمع مسالم وديمقراطي تحترم في ظله حقوق اﻹنسان وهو مجتمع كفل المأوى لعشرات اﻵلاف من اللاجئين من الجمهوريات اليوغوسلافية السابقة التي مزقتها الحرب.
    Further, the present situation effectively prevents the return of tens of thousands of refugees from the Bihac region presently in the occupied territories of Croatia to their homes in Bosnia and Herzegovina. UN وفضلا عن ذلك، فإن الحالة الراهنة تمنع بالفعل عودة عشرات اﻵلاف من اللاجئين من منطقة بيهاتش الموجودين حاليا في اﻷراضي المحتلة في كرواتيا، الى منازلهم في البوسنة والهرسك.
    The Russian side is well aware that in Georgia itself there are hundreds of thousands of refugees from Abkhazia and South Ossetia who have no access to the most basic living conditions. UN والجانب الروسي يعلم تماما أنه يوجد في جورجيا نفسها مئات اﻵلاف من اللاجئين من أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية لا تتوفر لهم أدنى سبل المعيشة اﻷساسية.
    Since 1975, Thailand had been discharging its humanitarian responsibility by hosting hundreds of thousands of refugees from Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet-Nam. UN ومنذ عام ١٩٧٥ ظلت تايلند تقوم بمسؤوليتها اﻹنسانية باستضافة مئات اﻵلاف من اللاجئين من كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار وفييت نام.
    The Sudan, which still hosts hundreds of thousands of refugees from the two neighbouring countries, is strongly affected by this conflict. Hence, from this rostrum we urge the two neighbouring countries to exercise self-restraint and to resort to peaceful means to settle their differences. We also hope that the efforts of the OAU will succeed in reaching a peaceful settlement to this dispute. UN والسودان الذي ما زال يستضيف مئات اﻵلاف من اللاجئين من الدولتين الجارتين، هو من أكثر الدول تضررا من هذا النزاع، لذا فإنني أدعو من هذا المنبر، الدولتين الجارتين لضبط النفس والاحتكام للوسائل السلمية لحل الخلافات بينهما، ونأمل أن توفق جهود منظمة الوحدة اﻷفريقية في الوصول إلى حل سلمي لهذا النزاع.
    Nevertheless, I wish to stress that the figure stated by my colleague the chargé d'affaires of Zaire was fairly excessive, since the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has said that there are only a few tens of thousands of refugees from Burundi there. UN وبالرغم من ذلك، أود أن أشدد على أن الرقم الذي قدمه زميلي القائم باﻷعمال الزائيري كان مبالغا فيه كثيرا، حيث أن مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين قال إنه لا يوجد هناك سوى بضع عشرات من اﻵلاف من اللاجئين من بوروندي.
    104. Despite the many differences between Rwanda and Burundi, the problems faced by the two countries are inextricably linked because of the similarity of their populations' ethnic composition and the presence in the United Republic of Tanzania and Zaire of hundreds of thousands of refugees from both countries. UN ١٠٤ - على الرغم من الاختلافات العديدة بين رواندا وبوروندي، فإن المشاكل التي تجابه البلدين مترابطة فيما بينها على نحو لا يقبل التجزئة، وذلك بسبب تماثل التكوين العرقي لسكانهما ووجود مئات اﻵلاف من اللاجئين من كلا البلدين في جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير.
    For example, since early May there has been an influx of thousands of refugees from Eastern Bosnia (via Tuzla) into the Sarajevo suburbs, which has resulted in heightened tensions between these new arrivals and the remaining Serb population and intensified competition for limited housing stocks. UN فمنذ مطلع أيار/مايو، على سبيل المثال، توافد اﻵلاف من اللاجئين من شرقي البوسنة )عن طريق توزلا( على ضواحي سراييفو، الأمر الذي أدى إلى اشتداد حدة التوتر بين هؤلاء الوافدين الجدد وبقية السكان الصرب، فضلا عن احتدام التنافس على الوحدات السكنية المحدودة العدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus