"اﻷجور الصافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • net remuneration
        
    • net salary
        
    • net rates
        
    • net wages
        
    • net remunerations
        
    • employees in
        
    It therefore decided to apply this method in the net remuneration margin comparison process. UN وبالتالي قررت أن تطبق هذه الطريقة في عملية مقارنة هامش اﻷجور الصافية.
    The Commission had taken no decision on the restoration of the mid-point of the net remuneration margin range. UN ٥٨ - ومضى الى القول إن اللجنة لم تتخذ أي قرار بشأن العودة الى نقطة الوسط في نطاق هامش اﻷجور الصافية.
    The reference studies to gauge the competitiveness of the common system are provided, as requested, on the basis of net remuneration comparisons with the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the World Bank. UN أما الدراسات المرجعية المتعلقة بقياس مدى قدرة النظام الموحد على المنافسة فتم عرضها، كما طُلب، على أساس مقارنة اﻷجور الصافية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي.
    The reference studies to gauge the competitiveness of the common system are provided, as requested, on the basis of net remuneration comparisons with the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the World Bank. UN أما الدراسات المرجعية المتعلقة بقياس مدى قدرة النظام الموحد على المنافسة فتم عرضها، كما طُلب، على أساس مقارنة اﻷجور الصافية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي.
    Changes in the comparator's remuneration system which had the effect of introducing new special pay systems and eliminating or revising others had made it necessary to examine the manner in which such pay systems should be considered in net remuneration margin comparisons. UN والتغييرات في نظام أجور الخدمة أساس المقارنة، التي أدت إلى إدخال نظم اﻷجور الخاصة الجديدة، قد اقتضت دراسة طريقة النظر إلى هذه النظم الخاصة في إطار مقارنات هامش اﻷجور الصافية.
    The Commission continued to monitor the relationship between the net remuneration levels of the Professional and higher categories and the General Service and related categories. UN ٣١ - واللجنة تواصل رصد العلاقة بين مستويات اﻷجور الصافية بالفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    If so, the Commission expressed the view that the issue of the relatively low net remuneration ratios at the D-2/D-1 levels could be addressed. UN وأعربت اللجنة عن أنها ترى، إذا كان ذلك هو الحال، أن قضية معدلات اﻷجور الصافية المنخفضة نسبيا عند المستويين مد-٢ و مد-١ يمكن معالجتها.
    40. The representative of the United Nations endorsed the proposal from CCAQ for the addition of a column showing net remuneration ratios adjusted for cost-of-living differential. UN ٠٤ - وأيد ممثل اﻷمم المتحدة الاقتراح المقدم من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن إضافة عمود يبين نسب اﻷجور الصافية بعد التسوية لفرق تكاليف المعيشة.
    16. ICSC noted that its decision regarding the weighting of the comparator's special pay systems in net remuneration comparisons had not been taken lightly. UN ١٦ - لاحظت لجنة الخدمة المدنية الدولية أن قرارها المتعلق بترجيح نظم اﻷجور الخاصة للنظام المتخذ أساسا للمقارنة في مقارنات اﻷجور الصافية قد أخذ مأخذ الجد.
    With regard to the Commission's recommendation to restore the net remuneration margin to the desirable mid-point of 115 in 1996, he recalled that in its resolution 40/244 the General Assembly had approved the range of 110 to 120 with a desirable mid-point of 115. UN ٢٨ - وفيما يخص توصية اللجنة بإعادة هامش اﻷجور الصافية إلى نقطة الوسط المستصوبة ١١٥ في عام ١٩٩٦، أشار إلى أن الجمعية العامة قد وافقت، في قرارها ٤٠/٢٤٤، على نطاق ١١٠ إلى ١٢٠ وعلى نقطة وسط مستصوبة ١١٥.
    The proportion of SES staff receiving bonuses had remained stable over a number of years, and the Commission had reasoned that where large proportions of staff received annual cash payments it would be a distortion not to include them in net remuneration comparisons. UN وقد ظلت نسبة موظفي الخدمة التنفيذية العليا الذين يتلقون أجورا إضافية نسبة مستقرة لعدد من السنين، ورأت اللجنة أنه في حالة تلقي نسب عالية من الموظفين مدفوعات نقدية سنوية فإن عدم إدراجهم في مقارنات اﻷجور الصافية سيكون بمثابة تحريف لهذه المقارنات.
    Those issues were: (a) the manner in which net remuneration comparisons are made with the current comparator; and (b) clarification of outstanding difficulties in making comparisons with the German federal civil service. UN وهاتان المسألتان هما: )أ( الطريقة التي تتم بها مقارنات اﻷجور الصافية مع النظام الحالي المتخذ أساسا للمقارنة؛ و )ب( إيضاح الصعوبات المتبقية في إجراء مقارنات مع نظام الخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية.
    263. In further pursuing the matter of providing net remuneration increases through a scaling-forward of the post adjustment index (PAI) at all duty stations, it was explained that not all duty stations would receive identical increases as a result of such an operation. UN ٢٦٣ - واستمرارا لمناقشة مسألة إجراء الزيادات في اﻷجور الصافية عن طريق تصعيد الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل، وجه النظر الى أن مراكز العمل لن تتلقى كلها زيادات متطابقة نتيجة لتلك العملية.
    263. In further pursuing the matter of providing net remuneration increases through a scaling-forward of the post adjustment index (PAI) at all duty stations, it was explained that not all duty stations would receive identical increases as a result of such an operation. UN ٢٦٣ - واستمرارا لمناقشة مسألة إجراء الزيادات في اﻷجور الصافية عن طريق تصعيد الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل، وجه النظر الى أن مراكز العمل لن تتلقى كلها زيادات متطابقة نتيجة لتلك العملية.
    This amount falls between the net remuneration (net base salary plus post adjustment) of a P-2/step 7 and a P-2/step 8 staff member. UN وهذا المبلغ يقع بين اﻷجور الصافية )المرتب اﻷساسي الصافي مضافا إليه تسوية مقر العمل( لموظف الفئة الفنية بالرتبة ف - ٢/الدرجة ٧ والرتبة ف - ٢/الدرجة ٨.
    net remuneration margin The Commission regularly carries out comparisons of the net remuneration of the United Nations staff in grades P-1 through D-2 in New York with that of the United States federal civil service employees in comparable positions in Washington D.C. The average percentage difference in the remuneration of the two civil services, adjusted for the cost-of-living differential between New York and Washington is the " margin " . UN تجري اللجنة بصفة منتظمة مقارنات بين اﻷجور الصافية لموظفي اﻷمم المتحدة في الرتب من ف - ١ الى مد - ٢ في نيويورك واﻷجور الصافية لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن. ومتوسط النسبة المئوية للفرق في اﻷجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن، هو " الهامش " . مبدأ نوبلمير
    The Commission had found that the pay of the Organisation for Economic Cooperation and Development and related organizations exceeded United Nations pay by 50 per cent, that World Bank pay exceeded United Nations pay by 40 per cent, and that one national civil service had net remuneration levels 10 per cent above those of the United States, the current comparator. UN وقد وجدت اللجنة أن اﻷجور التي تدفعها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمنظمات ذات الصلة تفوق أجور اﻷمم المتحدة بنسبة ٠٥ في المائة، وأن أجور البنك الدولي تفوق أجور اﻷمم المتحدة بنسبة ٠٤ في المائة، وأن مستويات اﻷجور الصافية ﻹحدى الخدمات المدنية الوطنية تفوق بنسبة ٠١ في المائة مستويات اﻷجر لدى الولايات المتحدة، المتخذة حاليا أساسا للمقارنة.
    net salary UN اﻷجور الصافية
    Monthly net rates for interpreters and translators are calculated and published by the CEB secretariat. UN وتحسب أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين الأجور الصافية الشهرية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وتقوم بنشرها.
    It is the equivalent of the difference between the maternity allowances from the health insurance funds and their last net wages. UN وهذه التكملة تعادل الفارق بين علاوات الأمومة التي تدفعها صناديق التأمين الصحي وآخر الأجور الصافية لهؤلاء الموظفات.
    In the case of the German civil service, net remunerations alone - without regard to pension and health insurance benefits and holidays and work hours - should be compared. UN ففي حالة الخدمة المدنية اﻷلمانية، ينبغي أن تقارن اﻷجور الصافية فحسب، من غير اعتبار لاستحقاقات التقاعد والتأمين الصحي واﻹجازات وساعات العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus