"اﻷسئلة الواردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the questions
        
    • questions contained
        
    • questions set out
        
    • questions included
        
    • questions presented
        
    • questions set forth
        
    • questions listed
        
    • questions from
        
    • questions posed
        
    • questions under
        
    Aware of that fact, his delegation had therefore come prepared to answer all the questions on the list of issues which had been sent to it. UN وهذا هو السبب في أن الوفد الجزائري مستعد للرد على جميع اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل التي أُرسلت اليه.
    Written replies will, however, be required for all the questions in both parts. UN ومع ذلك، سيلزم تقديم ردود مكتوبة فيما يتصل بجميع اﻷسئلة الواردة في القسمين على حد سواء.
    He then invited the Libyan delegation to respond to the questions in sections III and IV of the list of issues, which read: UN ودعا بعد ذلك الوفد الليبي إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفرعين الثالث والرابع من قائمة القضايا، التي نصها كاﻵتي:
    The responses are contained in the present report and are organized, to the extent possible, on the basis of the questions contained in the questionnaire. UN وقد أُدرجت هذه الردود في هذا التقرير، ونُظمت قدر الإمكان بناء على الأسئلة الواردة في الاستبيان.
    The responses are organized, to the extent possible, on the basis of the questions contained in the questionnaire. UN وقد نظمت الردود، قدر الإمكان، بناء على الأسئلة الواردة في الاستبيان.
    The status of a ready capacity to act should be examined, using the questions in annex I below as a guide, for the following: UN ينبغي أن تدرس حالة وجود قدرة جاهزة للعمل وذلك باستخدام اﻷسئلة الواردة في المرفق اﻷول أدناه كدليل وذلك بالنسبة لما يلي:
    The detailed answers to the questions on notice would provide the Committee with an up-to-date picture of the status of women in Australia. UN وتتوفر للجنة، من خلال الردود المفصلة على اﻷسئلة الواردة في الاستبيان، معلومات شاملة مستكملة عن مركز المرأة في استراليا.
    8. The CHAIRMAN invited the Jordanian delegation to respond to the questions in section I of the list of issues, which read: UN ٨- ودعا الرئيس الوفد اﻷردني إلى الاجابة على اﻷسئلة الواردة في القسم أولاً من قائمة القضايا ونصها كما يلي:
    20. The CHAIRMAN invited the Jordanian delegation to respond to the questions in section III of the list of issues, which read: UN ٠٢- ودعا الرئيس الوفد اﻷردني إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في القسم ثالثا من قائمة المسائل، ونصها كما يلي:
    5. The CHAIRMAN invited the Togolese delegation to respond to the questions in section I of the list of issues, which read: UN ٥- الرئيس دعا وفد توغو إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفرع اﻷول من قائمة الموضوعات، والتي تنص على:
    23. The CHAIRMAN thanked the delegation of Togo for its replies to the questions in section I of the list of issues and invited comments from members of the Committee. UN ٢٣- الرئيس وجه الشكر إلى وفد توغو على ما قدمه من ردود على اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة الموضوعات، ودعا أعضاء اللجنة إلى التعليق عليها.
    9. The CHAIRMAN invited the Italian delegation to respond to the questions in section I of the list of issues, which read: UN ٩- الرئيس: دعا الوفد اﻹيطالي إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفرع " أولاً " من قائمة المواضيع، ونصها:
    The responses are contained in the present report and are organized, to the extent possible, on the basis of the questions contained in the questionnaire. UN وأُدرجت هذه الردود في هذا التقرير ونُظمت، قدر الإمكان، بناء على الأسئلة الواردة في الاستبيان.
    The responses are contained in the present report and are organized, to the extent possible, on the basis of the questions contained in the questionnaire. UN وأُدرجت هذه الردود في هذا التقرير ونُظمت، قدر الإمكان، بناء على الأسئلة الواردة في الاستبيان.
    Mr. Al-Aqidi also conveyed the decision of the Minister for Foreign Affairs to answer the questions contained in the United States letter regarding Captain Speicher. UN كما نقل السيد العكيدي قرار وزير الخارجية، الرد على الأسئلة الواردة في رسالة الولايات المتحدة بشأن الطيار سبايكر.
    During the constructive dialogue experts should not repeat questions asked previously, neither should they resume questions contained in the List of Issues unless these have not been properly and satisfactorily answered. UN وأثناء الحوار البناء، ينبغي للخبراء عدم تكرار الأسئلة التي سبق طرحها ولا استئناف الأسئلة الواردة في قائمة القضايا إلا إذا لم تكن قد أجيبت على نحو صحيح ومرضٍ.
    Participants at the twenty-third session may wish to consider the questions set out below. UN 62 - ربما يود المشاركون في الدورة الثالثة والعشرين في النظر في الأسئلة الواردة أدناه.
    Since the submission of its replies, the position of the Czech Republic on the questions included in the questionnaire has not changed. UN ولم يتغير موقفها بشأن الأسئلة الواردة في الاستبيان منذ أن قدّمت ردها عليها.
    Even after the inclusion of the new question 4, the questions presented in the questionnaire were not exhaustive and should not serve to limit the discussion of the Working Group during the fifty-fourth session of the Subcommittee. UN ولوحظ أنَّ الأسئلة الواردة في الاستبيان، حتى بعد إضافة السؤال 4 الجديد، ليست حصريةً ولا يُفتَرض فيها أن تُستخدم على نحو يُقيِّد مناقشات الفريق العامل أثناء دورة اللجنة الفرعية الرابعة والخمسين.
    125. The Committee expresses its appreciation to the Government of Bangladesh for the submission of its initial report and its written information in reply to the questions set forth in the list of issues (CRC/C/Q/Ban.1). UN ألف - مقدمــة ٥٢١- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة بنغلاديش لتقديمها تقريرها اﻷولي ومعلوماتها الخطية ردا على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل )CRC/C/Q/Ban.1(.
    1. The following entities are being invited to provide inputs in response to the questions listed below: UN 1- الكيانات التالية مدعوة إلى توفير مدخلات ردا على الأسئلة الواردة أدناه:
    The part of the BVD participating in the network also answers questions from other countries. UN والطرف التابع لدائرة الأمن الوطني والمشارك في هذه الشبكة يقوم أيضا بالإجابة عن الأسئلة الواردة من البلدان الأخرى.
    A compilation of questions posed by 15 countries had been made available to the Government in advance. UN وأُتيح أيضا بشكل مسبق إلى الحكومة مجموعة من الأسئلة الواردة من خمسة عشر بلدا.
    For additional information please see answers to the questions under subparagraph 2(a) of the second report of Armenia to the Counter-terrorism Committee (S/2003/146). UN لمزيد من المعلومات يرجى الاطلاع على الإجابات على الأسئلة الواردة في الفقرة الفرعية 2 (أ) من التقرير الثاني الذي قدمته أرمينيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب (S/2003/146).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus