12. Since the signing of the truce agreement on 28 June 1997 and the ceasefire agreement of 2 July 1997, the following weapons have been turned over to MISAB: | UN | ١٢ - ومنذ توقيع اتفاق الهدنة في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ واتفاق وقف إطلاق النار في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، تم تسليم اﻷسلحة التالية إلى البعثة: |
14. To date the results obtained in the area of disarmament are as follows: since the signing of the Truce Agreement of 28 June 1997 and of the Ceasefire Agreement of 2 July 1997, the following weapons have been handed over to MISAB: | UN | ١٤ - وفيما يلي النتائج التي تم التوصل إليها حتى اليوم في مجال نزع السلاح: منذ التوقيع على اتفاق تيريف في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ واتفاق وقف إطلاق النار في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، تم تسليم اﻷسلحة التالية إلى البعثة: |
22. To date the results obtained in the area of disarmament are as follows: since the signing of the Truce Agreement of 28 June 1997 and of the Ceasefire Agreement of 2 July 1997, the following weapons have been handed over to MISAB: | UN | ٢٢ - ومنذ توقيع اتفاق الهدنة في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ واتفاق وقف إطلاق النار في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، تم تسليم كمية اﻷسلحة التالية إلى بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي: |
Accordingly, I wish to inform you that the Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone received a notification on 9 May 2001 from the Government of the Republic of Sierra Leone, of the import of the following arms and related materiel for use by the Sierra Leone Army: | UN | وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون، تلقت إخطارا في 9 أيار/مايو 2001 من حكومة جمهورية سيراليون بشأن استيراد الأسلحة التالية وما يتعلق بها من أعتدة من أجل استعمالات جيشها وهي: |
This transaction, for which an export licence was refused in Bulgaria, was " authorized " by an end-user certificate the Panel obtained (see annex VI), in which the following weapons were listed: | UN | وكانت هذه الصفقة، التي رُفض ترخيص التصدير المتعلق بها في بلغاريا، " مأذون بها " بواسطة شهادة مستعمل نهائي حصلت عليها هيئة الخبراء (انظر المرفق السادس) ومعها قائمة الأسلحة التالية(). |
25. Since the signing of the Truce Agreement on 28 June 1997 and the Ceasefire Agreement on 2 July 1997, the following weapons have been turned over to MISAB: | UN | ٥٢ - ومنذ توقيع اتفاق الهدنة في ٨٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ واتفاق وقف إطلاق النار في ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، تم تسليم اﻷسلحة التالية إلى البعثة. |
Over the reporting period the following weapons were confiscated: from the Federation, 14 grenades, 15 mines, 1 rifle, 1 rocket-propelled grenade and 23 small arms rounds; from the Bosnian Serbs, 1 long-barrelled weapon and 10 7.62-mm rounds. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير جرت مصادرة اﻷسلحة التالية: من الاتحاد، ١٤ قنبلة، و ١٥ لغما، وبندقية واحدة، وقنبلة واحدة من الحشوات الداسرة للصواريخ، و ٢٣ طلقة لﻷسلحة الصغيرة؛ ومن البوسنيين الصرب، قطعة سلاح واحدة طويلة الماسورة، و ١٠ طلقات عيار ٧,٦٢ مم. |
Over the reporting period the following weapons were confiscated: from the Federation, 26 grenades, 3 mines, 10 rifles, 1 long-barrelled weapon and 828 small arms rounds; and from the Republika Srpska, 2 rifles, 19 grenades, 306 small arms rounds and 5 120-mm mortar rounds. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت مصادرة اﻷسلحة التالية: من الاتحاد، ٢٦ قنبلة، و٣ ألغام، و ١٠ بنادق، وسلاح واحد ذو ماسورة طويلة، و ٨٢٨ طلق ناري خاص بأسلحة خفيفة؛ ومن جمهورية صربسكا، بندقيتان، و ١٩ قنبلة، و ٣٠٦ رصاصة خاصة بأسلحة خفيفة، و ٥ دانات هاون عيار ١٢٠ ملليمتر. |
16. Since the signing of the truce agreement of 28 June 1997 and the ceasefire agreement of 2 July 1997, the following weapons have been turned over to MISAB: | UN | ٦١ - ومنذ توقيع اتفاق الهدنة في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ واتفاق وقف إطلاق النار في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧. تم تسليم اﻷسلحة التالية الى البعثة: |
Since the signing of the Truce Agreement of 28 June 1997 and the Ceasefire Agreement of 2 July 1997, the following weapons have been deposited at the residence of the Ambassador of France in Bangui for surrender to the International Monitoring Committee and MISAB: | UN | ٢٠ - تم منذ توقيع اتفاق الهدنة في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ واتفاق وقف إطلاق النار في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ تسليم اﻷسلحة التالية في مقر سفير فرنسا في بانغي لتسليمها إلى اللجنة الدولية للمتابعة وبعثة البلدان اﻷفريقية: |
the following weapons were confiscated: from the Bosniacs, 80 kilograms of non-authorized explosives; from the Bosnian Croats, 4,700 small arms rounds; and from the Bosnian Serbs, 1 rocket-propelled grenade launcher, 7,145 rocket-propelled grenades, 18 rifle grenades, 97 hand grenades, 3 mortar shells, 12 mines, 46 long-barrelled weapons and 24,116 small arms rounds. | UN | وتمت مصادرة اﻷسلحة التالية: من البوسنيين، ٨٠ كيلوغراما من المتفجرات المحظورة؛ ومن الكروات البوسنيين، ٧٠٠ ٤ طلق ناري خاص بأسلحة خفيفة؛ ومن الصرب البوسنيين منطقة واحدة ﻹطلاق صواريخ الدفع و ١٤٥ ٧ قنبلة خاصة بها، و ١٨ قنبلة تقذف من بنادق، و ٩٧ قنبلة يدوية، و ٣ دانات مدفع هاون، و ١٢ لغما، و ٤٦ سلاحا ذا ماسورة طويلة، و ١١٦ ٢٤ طلق ناري خاص بأسلحة خفيفة. |
13. A number of minor discrepancies were discovered during the SFOR inspection of weapons storage sites over the reporting period, and the following weapons confiscated: from the Bosnian Croats, six AK 47 rifles, one grenade launcher, three small arms and 112 x 7.62 rounds of ammunition; from the Bosnian Serbs, one AK 47 rifle and 3 x 60 mm mortars; and from the Bosniacs, none. | UN | ١٣ - وقد اكتُشف عدد من حالات عدم التطابق الطفيف أثناء التفتيش الذي أجرته قوة تثبيت الاستقرار لمواقع تخزين اﻷسلحة أثناء الفترة المقدم عنها التقرير، وصودرت اﻷسلحة التالية: من الكرواتيين البوسنيين، ٦ بنادق من طراز AK 47 ومنصة ﻹطلاق القنابل اليدوية و ٣ مدافع هاون عيار ٦٠ مم؛ أما من البوسنيين، فلم تصادر أي أسلحة. |
A number of minor discrepancies were discovered, and the following weapons confiscated: from the Bosniacs, 5 rocket-propelled grenades, 1 rifle grenade, 24 hand grenades and 2 x 60 mm mortar rounds; from the Bosnian Croats, 6 long-barrelled weapons, 4 AK 47 rifles, 27 rifle grenades, 100 PMR1 mines, and 83 x 7.62 rounds of ammunition; and from the Bosnian Serbs, 2 lorry-loads of old rifles, pistols and ammunition. | UN | وقد اكتشف عدد من حالات عدم التطابق الطفيف، وجرت مصادرة اﻷسلحة التالية: من البوسنيين، ٥ قذائف صاروخية، وقذيفة بندقية، و ٢٤ قنبلة يدوية، و ٢ قذيفة هاون عيار ٦٠ مم؛ ومن الكرواتيين البوسنيين، ٦ قطعة سلاح ذات ماسورة طويلة ، و ٤ بنادق من طراز AK 47، و ٢٧ قذيفة بندقية، و ١٠٠ لغم من نوع PMR1، و ٨٣ طلقة ذخيرة عيار ٠,٦٢ مم؛ ومن الصرب البوسنيين، ٢ حمولة شاحنة من مسدسات وبنادق وذخائر قديمة. |
the following weapons were confiscated: from the Bosniacs, 2 heavy machine guns, 61 OSA rockets and 26,136 rounds of ammunition; from the Bosnian Croats, 3 rocket-propelled grenades and 1 SAGGER missile; and from the Bosnian Serbs 1 M80 grenade launcher, 1 M55 air defence weapon, 2 SA7s and 24 M71 rocket launchers. | UN | وقد صودرت اﻷسلحة التالية: من البوسنيين: رشاشان ثقيلان، و ٦١ صاروخ OSA و ١٣٦ ٢٦ طلقة ذخيرة؛ ومن كروات البوسنة: ٣ قنابل صاروخية الدفع، وقذيفة واحدة من طراز ساغر؛ ومن صرب البوسنة: قاذف واحد للقنابل من طراز M80، وسلاح واحد للدفاع الجوي من طراز M55، وقطعتا سلاح من طراز SA7 و ٢٤ قاذفا صاروخيا من طراز M71. |
Over the reporting period, the following weapons were confiscated: from the Federation, 15 rifles, 33 grenades, 8 rockets, 3.6 kilograms of plastic explosive, and 3,985 small arms rounds; and from the Bosnian Serbs, 7 rifles, 1 M-80 rocket launcher, 8 grenades, 1 20mm rocket and 664 small arms rounds. | UN | وخلال فترة اﻹبلاغ، صودرت اﻷسلحة التالية من الاتحاد: ١٥ بندقيـــة، و ٣٣ قنبلة يدوية، وثمانية صواريخ و ٣,٦ كيلوغرام من المتفجرات البلاستيكيـــة، و ٩٨٥ ٣ طلقة لﻷسلحة النارية الصغيرة؛ كما جمعت من الجانب الصربي البوسني سبعة بنادق، ومنصة ﻹطلاق صواريخ من طراز M-80، وثماني قنابل يدوية، وصاروخ واحد من عيار ٢٠ ميللمتر، و ٦٦٤ طلقة لﻷسلحة النارية الصغيرة. |
As a result of those inspections, the following weapons were confiscated: 1 RPG7 anti-tank rocket, 3 recoilless rifles, 7 62-mm mortars, 14 82-mm mortars, 2 120-mm mortars and 1 120-mm rocket launcher from the Bosniacs; 2 sub-machine guns from the Bosnian Croats; and 4 AT-3 anti-tank missiles, 4,583 30-mm rounds and 287 100-mm rounds from the Bosnian Serbs. | UN | وقد صودرت اﻷسلحة التالية نتيجة لعمليات التفتيش هذه: صاروخ مضاد للدبابات RPG7، و ٣ بنادق عديمة الارتداد، و ٧ مدافع هاون من عيار ٦٢ م م، و ١٤ مدفع هاون من عيار ٨٢ م م، ومدفعي هاون من عيار ١٢٠ م م، وقاذف صواريخ من عيار ١٢٠ م م، من البوشناق؛ ورشاشين من كروات البوسنة؛ و ٤ قذائف مضادة للدبابات من طراز AT-3، و ٤ ٥٨٣ طلقة من عيار ٣٠ م م، و ٨٧٢ طلقة مـن عيـار ١٠٠ م م، مــن صــرب البوسنة. |
c On 26 January NPFL surrendered at Gbarnga and Saniquellie the following weapons: two 105mm Howitzers, one 40-barrelled 122mm multi-barrelled rocket launcher, one 14.7mm 4-barrelled anti-aircraft machine-gun, one 14.7mm twin-barrelled anti-aircraft machine-gun, three mortars and a number of medium machine-guns. | UN | )ج( في ٢٦ كانون الثاني/يناير، سلمت الجبهة الوطنية القومية الليبرية اﻷسلحة التالية في غبارنغا وسانيكيلي: مدفعان هاوز عيار ١٠٥ ميلليمترات، قاذف صاروخي متعدد المواسير به ٤٠ ماسورة عيار ١٢٢ ميلليمترا، مدفع رشاش مضاد للطائرات متعدد المواسير به ٤ مواسير عيار ١٤,٧ ميلليمترا، مدفع رشاش مضاد للطائرات ذو ماسورتين عيار ١٤,٧ ميلليمترا، ثلاثة هاونات، وعدد من الرشاشات المتوسطة. |
153. Two separate shipments were bought by Kenyan clients and consisted of the following arms: (a) 14 pistols and 24 boxes of ammunition; 18 AK-47s, 14 magazines and 30 boxes of ammunition; and (b) 4 AK-47s, 6 magazines and 8 boxes of ammunition, 8 FALs, 8 magazines and 16 boxes of ammunition. | UN | 153 - اشترى زبائن من كينيا شحنتين منفصلتين احتوت على الأسلحة التالية: (أ) 14 مسدسا و 24 صندوق ذخيرة، و 18 بندقية AK-47 و 14 خزنة و 30 صندوق ذخيرة؛ (ب) 4 بنادق AK-47 و 6 خزن و 8 صناديق ذخيرة، و 8 بنادق من طراز FAL و 8 خزن طلقات و 16 صندوق ذخيرة. |
127. On 15 February 2008, Transitional Federal Government military officers sold to the Arjantin Somali Arms Market the following arms: 16 AK-47s and 12 boxes of ammunition, 4 PKMs and 6 boxes of ammunition, 2 RPG-2/7s and 8 rockets, 8 pistols and 4 boxes of ammunition, 112 mines and a variety of ammunition. | UN | 127 - وفي 15 شباط/فبراير 2008، باع ضباط عسكريون من الحكومة الاتحادية الانتقالية الأسلحة التالية في سوق أرجانتين للسلاح: 16 بندقية هجومية من طراز AK-47 و 12 صندوق ذخيرة، و 4 رشاشات آلية من طراز PKM و 6 صناديق ذخيرة، ومقذوفين آر بي جي 2/7 و 8 صواريخ، و 8 مسدسات و 4 صناديق ذخيرة، و 112 لغما وذخائر متنوعة. |
18. A hideout in an industrial area of Ladhiqiyah city was raided and several armed persons apprehended. In addition, the following weapons were found: 56 Russian rifles, 18 tear-gas-grenade launchers, 1 LAW rocket, 31 rocket-propelled grenades, 19 launchers, 35 shells, 1,075 rifle bullets, 2,000 machine-gun bullets and 430 various other bullets. | UN | 18 - تمت مداهمة أحد الأوكار في المنطقة الصناعية بمدينة اللاذقية حيث تم إلقاء القبض على مجموعة من المسلحين وتم ضبط الأسلحة التالية: 56 بندقية روسية 18 قاذف م.د - صاروخ لاو (LAW) - 31 قاذف آر بي جي - 19 قاذف - 35 حشوة قذائف - 075 1 طلقة بندقية حية - 000 2 طلقة رشاش حية - 430 مذخر. |