"اﻷسلحة على الصعيد الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international arms
        
    United Nations international arms control efforts should not be restricted to weapons of mass destruction. UN والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتحديد اﻷسلحة على الصعيد الدولي ينبغي ألا تقتصر على أسلحة الدمار الشامل وحدها.
    international arms transfers should not be used as a means to interfere in the internal affairs of other States. UN وينبغي ألا تستخدم عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي كوسيلة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    In 1997, for example, the international arms trade grew by 12 per cent. UN ففي عام ٧٩٩١، مثلا، زادت تجارة اﻷسلحة على الصعيد الدولي بنسبة ٢١ في المائة.
    international arms transfers should not be used as a means to interfere in the internal affairs of other States. UN وينبغي ألا تستخدم عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي كوسيلة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    The report contained guidelines for international arms transfers. UN ويتضمن التقرير مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    I. Guidelines for international arms transfers in the context of General Assembly resolution 46/36 H of 6 December 1991 . 10 UN مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    22. international arms transfers should not be used as a means to interfere in the internal affairs of other States. UN ٢٢ - ينبغي ألا تستخدم عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي كوسيلة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    All entries are stored in the Register, which is published each year in order to provide States with transparency in international arms transfers. UN وتختزن جميع البيانات الواردة في السجل، الذي يُنشر كل سنة لتزويد الدول بالشفافية في مجال عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    The United States is of the firm view that at its 1995 session the Commission should concentrate all its efforts on concluding that item and on discussing in greater depth the subject of international arms transfers. UN وترى الولايات المتحدة على نحو ثابت أنه ينبغي لهيئة نزع السلاح أن تركز كل جهودهـــا في دورة ١٩٩٥ على الانتهاء من هذا البند وأن تناقش باستفاضة أكبر موضوع نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    It is, moreover, to start deliberations on international arms transfers. UN هذا إضافة الى أنها ستبدأ المناقشات حول نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    It is absolutely necessary to address the issue of transparency in international arms transfers. UN من الضرورة المطلقة معالجة مسألة الشفافية في عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    As far as next year's session is concerned, my delegation looks forward, first of all, to finally reaching consensus on nuclear disarmament, and also to continuing a meaningful discussion on international arms transfers. UN وفيما يتعلق بدورة العام القادم، يتطلع وفد بلادي، قبل أي شيء، إلى التوصل أخيرا إلى توافق في اﻵراء بشأن نزع السلاح النووي، وأيضا مواصلة مناقشة مجدية بشأن نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    We will continue to consider nuclear disarmament and international arms transfers in the context of the prohibition of illicit transfers. UN فسنواصل النظر في نزع السلاح النووي ونقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق حظر النقل غير المشروع.
    I feel that I can say this on behalf of Ambassador Hoffman, in his capacity as Chairman of the Working Group on international arms transfers. UN وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    We believe that enhancing transparency and openness in arms transactions and national arms control policies is a valuable confidence-building measure and an important first step in coping with the issue of international arms transfers. UN ونعتقد أن تعزيز الشفافية والانفتاح في مجال صفقات اﻷسلحة وفي السياسات الوطنية لتحديد اﻷسلحة تدبير قيم من تدابير بناء الثقة، وخطوة هامة أولى في التصدي لمسألة نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    This year, substantive discussions will be held on international arms transfers. UN وفي هذا العام ستجرى مناقشات موضوعية بشأن نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    For this to happen, there must be common, appropriate and effective criteria for monitoring international arms transfers. UN وحتى يحدث ذلك يجب أن توجد معايير مشتركة وملائمة وفعالة لرصد عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    It is inexplicable that the promotion of respect for and observance of human rights has been limited to other aspects without even marginal concern for monitoring the international arms transfers that help aggravate individual and collective intolerance. UN ومما يتعذر تفسيره أن تشجيع احترام حقوق الانسان والتقيد بها قد اقتصر على جوانب أخرى حتى دون اهتمام هامشي برصد عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي التي تساعد على زيادة شدة التعصب الفردي والجماعي.
    There has been discussion of international arms transfers within the United Nations for some time now. UN ما برحت مناقشة عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي جارية في إطار اﻷمم المتحدة لبعض الوقت.
    In the two weeks to come, we shall consider three agenda items: on nuclear disarmament, on international arms transfers and on the Third Disarmament Decade, which are all issues of serious concern to the international community. UN وسننظر في اﻷسبوعين القادمين في ثلاثة بنود هامة في جدول اﻷعمال خاصة بنزع السلاح النووي، وبنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي وبالعقد الثالث لنزع السلاح، وكلها قضايا تثير قلقا خطيرا لدى المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus