79. Mr. MAUBERT (France) asked that the expression " persons belonging to minorities " be used in the draft resolution when referring to minorities. | UN | ٧٩ - السيد موبير )فرنسا(: طلب استخدام عبارة " اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات " في مشروع القرار عند الاشارة الى اﻷقليات. |
In 1993, after the restoration of Estonia's independence, the Estonian Parliament had adopted a new law on cultural autonomy whereby persons belonging to minorities enjoyed wide-ranging linguistic and cultural rights. | UN | وفي عام ١٩٩٣، وبعد استعادة استونيا لاستقلالها، اعتمد البرلمان اﻷستوني قانونا جديدا بشأن الاستقلال الذاتي الثقافي، بحيث يتمتع اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات بحقوق ثقافية ولغوية واسعة. |
103. The Government of Ukraine considered that the realization of rights of persons belonging to minorities should correspond to international human rights standards embodied in the Charter of the United Nations and the Helsinki Final Act, including those relating to the territorial integrity of States. | UN | ١٠٣ - ورأت حكومة أوكرانيا أن إعمال حقوق اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات يجب أن يتمشى مع المعايير الدولية لحقوق الانسان المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية، بما في ذلك المعايير المتصلة بالسلامة اﻹقليمية للدول. |
Mr. VELLISTE (Estonia), speaking on agenda item 112 (b), cited the Declaration on the Rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities (General Assembly resolution 47/135, annex), which stated that the promotion and realization of the rights of persons belonging to minorities would contribute to the strengthening of friendship and cooperation among peoples and States. | UN | ٤٣ - السيد فيلستي )استونيا(: تحدث بشأن البند ١١٢ )ب( من جدول اﻷعمال، فأشار الى اﻹعلان الخاص بحقوق اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية )قرار الجمعية العامة ٤٧/١٣٥، المرفق( الذي أشار الى أن تعزيز وإعمال حقوق اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات سوف يساهم في تعزيز الصداقة والتعاون فيما بين الشعوب والدول. |
Declaration on the Rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | UN | اﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية |
180. At its forty-ninth session, in resolution 49/192, the General Assembly called upon the Commission on Human Rights to examine, as a matter of priority, ways and means to promote and protect effectively the rights of persons belonging to minorities as set out in the Declaration on the Rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. | UN | ٠٨١- دعت الجمعية العامة لجنة حقوق الانسان، في القرار ٩٤/٢٩١ الذي اعتمدته في دورتها التاسعة واﻷربعين، الى القيام على سبيل اﻷولوية بدراسة سبل ووسائل التعزيز والحماية الفعالين لحقوق اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات على النحو المبين في الاعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو اثنية وأقليات دينية ولغوية . |
The rights of persons belonging to national minorities in both States shall be protected in accordance with the highest international standards. | UN | وتُحترم حقوق اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات قومية في كلتا الدولتين وفقا ﻷعلى المعايير الدولية. |
The Parties shall fully protect rights of persons belonging to national minorities within their borders, in accordance with the highest international standards. | UN | يحمي الطرفان حماية كاملة حقوق اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات قومية داخل حدودهما، وذلك وفقا ﻷعلى المعايير الدولية. |