"اﻷغلبية المسلمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Muslim majority
        
    • predominantly Muslim
        
    • Muslim-majority republic
        
    • majority Muslim
        
    • majority Muslims
        
    • the Muslim-majority
        
    To portray Kashmir as " India's only Muslim majority state " was not only legally incorrect but was a contradiction in terms. UN ووصفها بأنها الولاية الوحيدة ذات اﻷغلبية المسلمة في الهند لا أساس له من الصحة على الصعيد القانوني كما أنه يُعد تناقضا في اﻷلفاظ.
    2. President Izetbegovic had acknowledged that the Muslim majority republic was being offered 33.56%. UN ٢ - وأقر الرئيس عزت بيغوفيتش بأنه معروض على الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة ٣٣,٥٦ في المائة.
    The Boundary Commission shall ensure that the territory of the Muslim majority Republic shall not be less than 30% of the entire territory of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina. UN وستكفل لجنة الحدود ألا تقل نسبة اقليم الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة عن ٣٠ في المائة من كامل إقليم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك.
    Police imposing a curfew on predominantly Muslim neighborhoods and ordering residents to obey it or face arrest. Open Subtitles تفرض الشرطة حظر تجول على الأحياء ذات الأغلبية المسلمة وتطلب من السكان الطاعة أو الإعتقال
    The Muslim-majority republic's access to the airport would be through Stup, to the north of the airport. UN وسوف تكون النقطة الموصلة إلى المطار بالنسبة لجمهورية اﻷغلبية المسلمة هي ستوب، التي تقع إلى شمال المطار.
    34. Ms. Kadeer is married to a United States resident and former political prisoner, Sidik Rouzi, who has been highly critical of China's treatment of Uighurs, the majority Muslim ethnic group in the Xinjiang-Uighur Autonomous Region of north-western China. UN 34- والسيدة قدير متزوجة بالسيد صدّيق روزي، وهو سجين سياسي سابق يقيم في الولايات المتحدة، ومن كبار منتقدي معاملة الصين لجماعة الأويغور، الجماعة الإثنية ذات الأغلبية المسلمة في منطقة سينجيانغ - أويغور المستقلة ذاتيا في شمال غرب الصين.
    The Serb side agreed to a special road linking Gorazde and Zepa which will be part of the territory of, and administered and policed by, the Muslim majority republic. UN ووافق الجانب الصربي على طريق خاص يربط بين غورازده وزيبا، وسيكون جزءا من أراضي جمهورية اﻷغلبية المسلمة وخاضعا ﻹدارتها وشرطتها.
    Jammu and Kashmir is a case in question, where the Muslim majority continue to be denied their right to self-determination promised to them by Security Council resolutions. UN ومن الحالات التي ينطبق عليها ما ذكر حالة جامو وكشمير حيث يستمر حرمان اﻷغلبية المسلمة من حقها في تقرير المصير الذي وعدتها به قرارات مجلس اﻷمن.
    He had submitted, however, that the map should be altered so as to include in the territory allocated to the Muslim majority republic certain areas in eastern and western Bosnia where the Muslims had been in the majority before the outbreak of the conflict, as well as certain areas in central Bosnia, while keeping within the target of 33.3%. UN غير أنه اقترح تعديل الخريطة لتشمل اﻷراضي المخصصة للجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة بعض المناطق في شرق وغرب البوسنة كان المسلمون يشكلون اﻷغلبية فيها قبل اندلاع النزاع، فضلا عن بعض المناطق في وسط البوسنة، مع المحافظة على النسبة المستهدفة البالغة ٣٣,٣ في المائة.
    4. Similarly, the SRSG shall be charged with arbitrating the boundary between the Muslim majority Republic and the Croat majority Republic where it follows a line drawn south of the river Lasva in Travnik, in order that as many Croatian villages as is feasible are included in the Croat majority Republic. UN ٤ - وبالمثل، يكون الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة مسؤولا عن التحكيم فيما يتعلق بخط الحدود بين الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة والجمهورية ذات اﻷغلبية الكرواتية، والذي يلي خطا مرسوما جنوب نهر لاسفا في منطقة ترافنيك، بحيث يمكن إدراج أكبر عدد ممكن من القرى الكرواتية في الجمهورية ذات اﻷغلبية الكرواتية.
    Many diplomatic ties have also been established between the Vatican and Muslim States or countries with a predominantly Muslim population. UN وتميزت كذلك بإقامة عدد كبير من العلاقات الدبلوماسية بين الفاتيكان والدول الإسلامية أو ذات الأغلبية المسلمة.
    2. There are seven major ethnic groups in this predominantly Muslim country, with many Christian denominations and traditionalists. UN 2 - وتقطن هذا البلد ذا الأغلبية المسلمة سبع مجموعات عرقية رئيسية، منها العديد من الطوائف المسيحية والتقليدية.
    They felt that the Serb-majority Republic would henceforth have to be considered as independent from the Muslim-majority republic. English Page UN وقالوا إنهم يرون أن الجمهورية ذات اﻷغلبية الصربية يجب أن تعتبر، من اﻵن فصاعدا، مستقلة عن الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة.
    The Muslim-majority republic shall be provided with a minimum of 33.33 per cent of territory and the Bosnian Serb Party has undertaken to ensure that the Croat-majority Republic has 17.5 per cent. UN وتعطى الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة حدا أدنى قدره ٣٣,٣٣ في المائة من اﻷرض، وقد تعهد الطرف الصربي البوسنوي بأن يكفل حصول الجمهورية ذات اﻷغلبية الكرواتية على ١٧,٥ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus