"اﻷماكن وتجديدها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and renovation of premises
        
    • renovations to premises
        
    • and renovations of premises
        
    • and renovation to premises
        
    22. Alteration and renovation of premises. It was initially planned to renovate the Mission headquarters in Sarajevo, 3 regional headquarters and 109 police stations. UN ٢٢ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: كان من المقرر مبدئيا تجديد مقر البعثة في سراييفو و ٣ مقار إقليمية و ١٠٩ مراكز للشرطة.
    Alteration and renovation of premises. No change. UN ١٤- تعديل اﻷماكن وتجديدها - لم يطرأ تغيير.
    16. Alteration and renovation of premises. Requirements are explained in paragraph 11 of annex II.D above. UN ١٦- تعديلات اﻷماكن وتجديدها - ترد تفسيرات الاحتياجات في الفقرة ١١ من المرفق الثاني - دال أعلاه.
    The Committee is of the view that efforts should be made to contain requirements under travel of civilian personnel, general temporary assistance and alteration and renovation of premises. UN وترى اللجنة أنه ينبغي بذل الجهود لاحتواء الاحتياجات في بنود سفر الموظفين المدنيين، والمساعدة العامة المؤقتة، وتعديل اﻷماكن وتجديدها.
    As the two premises were in satisfactory condition, no expenditure was incurred under alterations and renovations to premises. UN وحيث أن المكانين كانا في حالة مرضية، لم تتكبد أي نفقات في إطار تعديل اﻷماكن وتجديدها.
    The unspent balance of $380,100 was realized, as various services totalling $268,100 provided for under this heading were recorded under alterations and renovations of premises, as recommended by the Office of Internal Oversight Services and explained in paragraph 14 above. UN وتحقق الرصيد غير المنفق البالغ ٣٨٠ ١٠٠ دولار نظرا ﻷن عددا من الخدمـــات التـــي بلغ حجمها ١٠٠ ٢٦٨ دولار والتي خصص لها اعتماد تحت هذا البند قد سجلت تحت بند تعديلات اﻷماكن وتجديدها على نحو ما أوصى به مكتب خدمات المراقبة الداخلية وحسبما أوضح في الفقرة ١٤ أعلاه.
    21. Alteration and renovation of premises. Revised total provision of $71,500 includes additional requirements of $57,000, as shown in annex III.B. UN ٢١- تعديل اﻷماكن وتجديدها - يشمل الاعتماد المنقح اﻹجمالي، وقدره ٥٠٠ ٧١ دولار، احتياجات إضافية قدرها ٠٠٠ ٥٧ دولار على النحو المبين في المرفق الثالث - باء.
    27. Alteration and renovation of premises. Provision is made for minor renovations and alterations to suit UNIKOM operational requirements, as detailed in annex II.B. UN ٧٢ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - رصد اعتماد ﻹجراء تجديدات وتعديلات طفيفة لتلائم الاحتياجات التشغيلية للبعثة، على النحو المفصل في المرفق الثاني - باء.
    27. Alteration and renovation of premises. During the reporting period extensive repairs were required to the rented office and accommodation premises, resulting in expenditures of $56,000 under this heading. UN ٢٧ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، دعت الحاجة إلى إجراء أعمال اصلاح واسعة للمكاتب وأماكن اﻹقامة المستأجرة، مما أسفر عن تكبد نفقات بلغت ٠٠٠ ٥٦ دولار تحت هذا البند.
    5. Alteration and renovation of premises. The renovation of ten Haitian National Police stations where the mission’s police advisers will be working will be undertaken by local contractors at an estimated cost of $200,000. UN ٥ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - سيضطلع متعهدون محليون بأعمال تجديد عشرة مخافر للشرطة الوطنية في هايتي حيث سيعمل مستشاروا الشرطة التابعين للبعثة بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    4. Alteration and renovation of premises. Provision has been made in the amount of $52,000 for renovations of the headquarters building and outstations before returning the properties to their owners. UN ٤ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار ﻷعمال تجديد مباني المقر والمراكز الخارجية التابعة له قبل إعادتها الى أصحابها.
    6. Alteration and renovation of premises. The estimate provides for the installation of 300 storm windows in the headquarters building at an average cost of $250 per window, in order to reduce heating costs in winter. UN ٦ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - يغطي التقدير تكاليف تركيب ٣٠٠ نافذة واقية من العواصف في مبنى المقر بتكلفة متوسطها ٢٥٠ دولارا للنافذة الواحدة، وذلك تقليلا لتكاليف التدفئة في الشتاء.
    5. Alteration and renovation of premises. The additional amount of $6,000 provides for minor renovations and alterations to the rented premises referred to in paragraph 4 above at a rate of $250 per month per location. UN ٥ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - يلزم مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٦ دولار ﻹجراء تجديدات وتعديلات طفيفة في اﻷماكن المؤجرة المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه بمعدل يبلغ ٢٥٠ دولارا في الشهر للموقع الواحد.
    Alteration and renovation of premises. The additional amount of $6,000 provides for minor renovations and alterations to the rented premises referred to in paragraph 4 above at a rate of $250 per month per location. UN ٥ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - يلزم مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٦ دولار ﻹجراء تجديدات وتعديلات طفيفة في اﻷماكن المؤجرة المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه بمعدل يبلغ ٢٥٠ دولارا شهريا للموقع الواحد.
    Alteration and renovation of premises: UN تعديل اﻷماكن وتجديدها:
    The Committee was also informed that the host Government had offered assistance to the Organization regarding maintenance services and alteration and renovation of premises. UN ٦١ - وأبلغت اللجنة أيضا بأن الحكومة المضيفة عرضت تقديم المساعدة إلى المنظمة بشأن خدمات الصيانة وأعمال تعديل اﻷماكن وتجديدها.
    6. Alteration and renovation of premises. Provision is made in the amount of $50,000 for the repair of rented and Government-provided premises in order to restore them to their original condition at the end of the mission. UN ٦ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار ﻹصلاح اﻷماكن المستأجرة واﻷماكن التي وفرتها الحكومة من أجل إعادتها إلى حالتها اﻷصلية عند انتهاء البعثة.
    7. Alteration and renovation of premises. The estimate provides for minor renovations and alterations geared towards providing and maintaining working facilities for the various premises listed in section B of the present annex. UN ٧ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: رصد اعتماد تقديري لتجديدات وتعديلات طفيفة تستهدف توفير وصيانة مرافق عمل لشتى أماكن العمل المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق.
    28. Alteration and renovation of premises. Additional requirements of $14,600 were incurred from the construction of protective shelters and storage facilities at Mission headquarters and at the team sites for generators to protect the equipment from extreme climatic conditions. UN ٢٨ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - تم تكبد احتياجات إضافية قدرها ٦٠٠ ١٤ دولار من أجل تشييد ملاجئ وقائية ومرافق للتخزين في مقر البعثة وفي مواقع الفريق من أجل المولدات وذلك لحماية المعدات من الظروف المناخية المتطرفة.
    Instead, two existing warehouse storage facilities in Camp Khor were renovated for storing electrical, air conditioning, communication and general supplies stores, resulting in additional requirements of $304,200 under alterations and renovations to premises. UN وعوضا عن ذلك، فقد تم تجديد مستودعين للتخزين في معسكر الخور من أجل تخزين اللوازم الكهربائية وأجهزة التكييف والاتصال واللوازم العامة، مما نشأ عنه احتياجات إضافية في إطار بند تعديل اﻷماكن وتجديدها قدرها ٢٠٠ ٣٠٤ دولار.
    The reduction of $776,000 for alterations and renovations of premises was made on the assumption that there was room for economies since the estimates were not based on actual bids. UN ١٦ - وجرى تخفيض الاعتماد المرصود لتعديل اﻷماكن وتجديدها البالغ ٠٠٠ ٧٧٦ دولار على أساس الافتراض بأن هناك مجالا لتحقيق وفورات على اعتبار أن التقديرات لم تكن مبنية على أساس عطاءات فعلية.
    (b) Alterations and renovation to premises . 790 000 UN )ب( تعديل اﻷماكن وتجديدها ٧٩٠ ٠٠٠

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus