"اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations System-wide Special
        
    • of the United Nations System-wide
        
    More recently, my Government welcomed the launching by the Secretary-General of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN وقد رحبت حكومتي مؤخــــرا بطرح اﻷمين العام لمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    One entire issue of the magazine was devoted to the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN وقد خُصص عدد كامل من هذه المجلة لمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    Another delegation also wanted UNICEF to follow-up on the United Nations System-wide Special Initiative for Africa. UN كما أعرب وفد آخر عن رغبته في أن تتابع اليونيسيف مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    the United Nations System-wide Special Initiative for Africa is of particular importance here. UN ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل افريقيا تكتسي أهمية خاصة في هذا الصدد.
    In that regard, we welcome the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN وفي هذا الصدد، نرحب بمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    One such glimmer is the enthusiasm with which the United Nations System-wide Special Initiative on Africa has been received. UN والحماس الذي استقبلت به مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا بارقة أمل.
    Progress report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s UN تقرير مرحلي من اﻷمين العام عن تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Progress report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s UN تقرير مرحلي من اﻷمين العام عن تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Such international action to overcome the impediments to industrial development in Africa, for example, is exemplified by the United Nations System-wide Special Initiative for Africa. UN ومثل هذا العمل الدولي الهادف إلى التغلب على العوائق الحائلة دون التنمية الصناعية في أفريقيا، مثلا، يتمثل في مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    It is at present being implemented in a concerted fashion by the countries of Africa and the operational bodies in the United Nations within the framework of the United Nations System-wide Special Initiative for Africa. UN ويجري في الوقت الحالي تنفيذ هذا البرنامج من جانب البلدان اﻷفريقية والهيئات التنفيذية باﻷمم المتحدة بأسلوب منسق في إطار مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    29. The Alliance is also an input into and complementary to the United Nations System-wide Special Initiative on Africa and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ٢٩ - والتحالف هو أيضا من المدخلات في مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا وفي برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات ومكملا لهما.
    In this context, the United Nations System-wide Special Initiative for Africa exemplifies the system's commitment to collaborative action and its renewed commitment to supporting Africa's development. UN وفي هذا السياق، تمثل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل افريقيا التزام المنظومة بالعمل المتضافر وتجديد التزامها بدعم تنمية افريقيا.
    Togo welcomes the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, launched on 15 March 1996 by the Secretary-General. UN وترحب توغو بمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا، التي استهلها اﻷمين العام في ٥١ آذار/مارس ٦٩٩١.
    Special mention should be made of the World Social Summit, the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the United Nations System-wide Special Initiative for Africa. UN وينبغي التنويه بشكل خاص بالمؤتمر الاجتماعي العالمي، وبرنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديـد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيـــــا.
    I wish to take this opportunity to express my Government's appreciation to the Secretary-General for his very useful and timely initiative on the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن تقدير حكومتي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على مبادرته المفيدة جدا والتي جاءت في أوانها، مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    Maximizing the use of existing resources and mobilizing new and additional resources are also major objectives of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN كما أن الاستفادة إلى أقصى حد من استخدام الموارد الحالية وتعبئة الموارد الجديدة واﻹضافية هما أيضا هدفان رئيسيان لمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    In particular, the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the United Nations System-wide Special Initiative on Africa remained international instruments that promoted economic development in African countries. UN ومن ذلك على وجه الخصوص أن البرنامج الجديد للتنمية في إفريقيا في التسعينات ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا لا يزالان يشكلان أداتين دوليتين تعززان التنمية الاقتصادية في البلدان اﻷفريقية.
    The Committee had considered the report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, which evaluated the results achieved in implementing the Special Initiative and addressed a number of recommendations to the Secretariat in that regard. UN ونظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، الذي يقيﱢم النتائج المحرزة في تنفيذ المبادرة الخاصة ويوجه عددا من التوصيات إلى اﻷمانة العامة في هذا الصدد.
    175. In support of the implementation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa (UN-SIA), ECA focused mainly on the following five priority areas: education, health, governance, population and information technology. UN ١٧٥ - ودعما لتنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا؛ ركزت اللجنة بصفة أساسية على مجالات اﻷولوية الخمسة التالية: التعليم، والصحة، وشؤون الحكم، والسكان، وتكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus