"اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations for peace-keeping
        
    • United Nations peace-keeping
        
    • United Nations in peace-keeping
        
    • United Nations in the field of peace-keeping
        
    Enhancing the capacity of the United Nations for peace-keeping Finances UN تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم
    E. Enhancing the capacity of the United Nations for peace-keeping UN هاء - تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم
    Report of the Secretary-General on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping (S/26450 and Add.1 and Corr.1 and Add.2) 94-20296 (E) 030594 UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم )S/26450 و Add.1 و Corr.1 و Add.2(
    One delegation requested booklets in Bangla to inform its people about United Nations peace-keeping activities. UN وطلب أحد الوفود إصدار كتيبات باللغة البنغالية ﻹعلام شعبه عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم.
    The United Nations peace-keeping practices reveal an awareness of the need for adequate prior consultation of troop-contributing countries. UN وتكشف ممارسات اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم عن ادراك للحاجة إلى التشاور المسبق والكافي مع البلدان المساهمة بقوات.
    43. In recent years the role of the United Nations in peace-keeping had expanded and evolved. UN ٤٣ - وأضاف قائلا إن دور اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم قد توسع وتطور في السنوات اﻷخيرة.
    Mr. GUILLEN SALAS (Peru) said that the international developments of the previous year highlighted the urgent need to enhance the effectiveness of the United Nations in the field of peace-keeping and in the peaceful settlement of disputes between States. UN ٧٤ - السيد غويلين سالاس )بيرو(: قال إن التطورات الدولية في السنة الماضية قد أبرزت الحاجة الملحة لتعزيز فعالية اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم والتسوية السلمية للمنازعات بين الدول.
    4. As the Secretary-General pointed out in his report on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping (A/48/403), the complexity of directing and managing world-wide peace-keeping operations requires timely, efficient and effective collaboration, coordination and backstopping from a number of Secretariat units. UN ٤ - كما أوضح اﻷمين العام في تقريره عن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم )A/48/403( يقتضي تشعب توجيه وتنظيم عمليات حفظ السلم في العالم السرعة والكفاءة والفعالية في التعاون والتنسيق والدعم من عدد من وحدات اﻷمانة العامة.
    18. Many delegations welcomed the report of the Secretary-General on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping (A/48/403-S/26450) and the proposals contained therein. UN ١٨ - وأعربت وفود كثيرة عن ترحيبها بتقرير اﻷمين العام عن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم A/48/403-S/26450)( والمقترحات الواردة فيه.
    " The Security Council notes that the report'Improving the capacity of the United Nations for peace-keeping'has been transmitted to the General Assembly and also notes that the Special Committee on Peace-keeping Operations has made recommendations on the report. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما بأن التقرير المعنون " تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم " قد أحيل إلى الجمعية العامة، كما يحيط علما بأن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم قد تقدمت بتوصيات بشأن ذلك التقرير.
    22. Mr. ZUR (Israel) said that his delegation welcomed the Secretary-General's report on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping and highly appreciated the efforts of the Department of Peace-keeping Operations. UN ٢٢ - السيد زور )اسرائيل(: قال إن وفده يرحب بتقرير اﻷمين العام عن تحسين كفاءة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم ويقدر جهود إدارة عمليات حفظ السلم تقديرا كبيرا.
    Pakistan fully subscribed to the views expressed in the report of the Secretary-General on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping (A/48/403). UN وتؤيد باكستان تأييدا تاما اﻵراء المعرب عنها فـي تقريـر اﻷمين العام بشأن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم )A/48/403(.
    " The Security Council notes that the report'Improving the capacity of the United Nations for peace-keeping'has been transmitted to the General Assembly and also notes that the Special Committee on Peace-keeping Operations has made recommendations on the report. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما بأن التقرير المعنون " تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم " قد أحيل الى الجمعية العامة، كما يحيط علما بأن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم قد تقدمت بتوصيات بشأن ذلك التقرير.
    15. As discussed in section IV of the report of the Secretary-General on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping (A/48/403), the number of staff assisting him in peace-keeping operations has always been small, with specialized expertise and support provided, as necessary, by other units of the Secretariat. UN ٥١ - حسبما نوقش في الفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام بشأن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم (A/48/403)، كان عدد الموظفين الذين يساعدونه قليلا على الدوام، في حين تقوم وحدات أخرى في اﻷمانة العامة بتوفيرالخبرة المتخصصة والدعم حسب الاقتضاء.
    United Nations peace-keeping efforts could however help create an environment conducive to a political settlement. UN غير أن جهود اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم يمكن أن تساعد في خلق بيئة تتيح التوصل الى تسوية سياسية.
    Members of the Special Committee also noted that demilitarized zones, including those for preventive purposes, had been and would continue to be essential tools in support of some United Nations peace-keeping efforts. UN ولاحظ أعضاء اللجنة الخاصة أيضا أن المناطق المجردة من السلاح، بما فيها المناطق المخصصة ﻷغراض الوقاية كانت وستظل أدوات أساسية في دعم بعض جهود اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم.
    17. In an endeavour to enrich the content of discussions on peace-keeping operations, earlier in 1994 Canada had hosted a high-level meeting in Ottawa on enhancing United Nations peace-keeping capabilities. UN ٧١ - وفي سبيل إغناء فحوى المناقشات الجارية بشأن عمليات حفظ السلم، قال إن كندا استضافت في مطلع عام ١٩٩٤ اجتماعا رفيع المستوى عقد في أوتاوا بشأن تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم.
    36. The Department has continued to provide comprehensive information about United Nations peace-keeping and peacemaking to the media, educational and research institutions, governmental agencies, non-governmental organizations and the general public. UN ٣٦ - وواصلت اﻹدارة تزويد وسائط اﻹعلام، ومؤسسات التعليم والبحوث، والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وعامة الجمهور بمعلومات شاملة عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم وصنع السلم.
    In view of the increasing use of United Nations peace-keeping operations in support of humanitarian activities, the High Commissioner recognized the need for improved understanding, new doctrines and operational procedures, and new mutually advantageous systems for coordination between UNHCR and the military. UN وبالنظر إلى الاستخدام المتزايد لعمليات اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم دعما لﻷنشطة الانسانية، أقرت المفوضة السامية بالحاجة إلى تحسين التفاهم، وإلى نظريات واجراءات تشغيلية جديدة، وإلى نُظم جديدة متبادلة الفائدة للتنسيق بين المفوضية والعسكريين.
    3.20-3.40 p.m. The evolution of the role of the United Nations in peace-keeping UN ٢٠/١٥ - ٤٠/١٥ تطور دور اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus