"اﻷمم المتحدة في هايتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNMIH
        
    • United Nations in Haiti
        
    • MINUSTAH
        
    • NATIONS MISSION IN HAITI
        
    • United Nations configuration in Haiti
        
    The resolution also provides for the application of point 5 of the Governors Island Agreement, concerning the deployment of UNMIH. UN ونص القرار كذلك على تنفيذ البند ٥ من اتفاق جزيرة غفرنرز بشأن وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Currently UNMIH has a nationwide operational UHF two-way radio system that would provide partial coverage of the country. UN وتملك بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حاليا محطة اذاعية تعمل بذبذبة عالية ستوفر التغطية الجزئية للبلاد.
    The Advisory Committee recommends that close coordination be established with UNMIH to ensure that optimum use of resources is assured. UN وتوصي اللجنة بأن يكفل قيام تنسيق وثيق مع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بغية ضمان الاستخدام اﻷمثل للموارد.
    Estimated cost of UNMIH for the period from 1 March UN التكلفة المقدرة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي عن الفترة
    We consider the partnership with the United Nations in Haiti to be an integral part of those efforts. UN ونعتبر أن الشراكة مع الأمم المتحدة في هايتي جزءا لا يتجزأ من تلك الجهود.
    Pest control Phase-out of UNMIH contracts UN اﻹنهاء التدريجي لعقود بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    The Advisory Committee notes with concern the overexpenditure incurred by UNMIH using the letter of assist arrangement. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية النفقات المفرطة التي تحملتها بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لاستخدام ترتيب طلب توريدات.
    Resident auditors were also assigned at UNMIH and UNAVEM. UN وكان هناك أيضا مراجعان مقيمان للحسابات فيما يتصل ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    That office will be shared with contractors providing logistic support to UNMIH. UN وسيجري تقاسم هذا المكتب مع المتعاقدين الذين يقدمون خدمات الدعم اللوجيستي لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    However, the common crime rate has skyrocketed, although the situation has improved somewhat over the past few months thanks to the presence of UNMIH. UN وإن كان اﻹجرام الخاضع للقانون العام قد شهد زيادة بالغة حد منها منذ بضعة أشهر وجود بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    In order to achieve that, we must implement the programme envisaging the replacement of the multinational force by the United NATIONS MISSION IN HAITI (UNMIH). UN ولذا يجب أن ننفذ البرنامج الذي يتوخى أن تحل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي محل القوة المتعددة الجنسيات.
    We look forward to the early transition to the United NATIONS MISSION IN HAITI (UNMIH), once a stable and secure environment has been established. UN إننا نتطلع الى التحول المبكر الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حالما يتم إيجاد بيئة مستقرة وآمنة.
    In addition, Pakistan had promised to contribute personnel to the United NATIONS MISSION IN HAITI (UNMIH) and to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM). UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد وعدت بالمساهمة بأفراد في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Starting with the United NATIONS MISSION IN HAITI (UNMIH), there will also be rotation of procurement staff on a regular basis between Headquarters and the field. UN وسوف يتناوب موظفو المشتريات التواجد على أساس منتظم بين المقر والميدان بدءا ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Canada had actively participated in that process and would also be a major contributor to UNMIH. UN وإن كندا اشتركت في هذه العملية مشاركة نشطة وستكون أيضا بين كبار المساهمين في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Moreover, close coordination between UNMIH and activities undertaken on behalf of Haiti through certain agencies in the United Nations system was essential in order to avoid duplication and waste. UN وأكد على أهمية التنسيق الوثيق بين بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي واﻷنشطة التي تضطلع بها بعض وكالات منظومة اﻷمم المتحدة لصالح هايتي بغية تجنب الازدواجية والهدر.
    the Secretary-General, Port-au-Prince United NATIONS MISSION IN HAITI (UNMIH) UN الممثل الخــاص لﻷميــن العـــام، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في هايتي
    The initial undertaking was that, once the Multinational Forces had achieved their objectives, they would be replaced by the United NATIONS MISSION IN HAITI (UNMIH), which would obviously also have a military and police component. UN وكان الاتفاق اﻷولي هو أن تحل محل القوات المتعددة الجنسيات، بعد أن تكون حققت أهدافها، بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي التي كان من المفترض أيضا أن يكون لها عنصر عسكري وآخر سياسي.
    (b) As such, parliamentary strengthening should become a priority area of action by the United Nations in Haiti. UN (ب) من ثمَّ ينبغي أن يصبح لتعزيز البرلمان الأولوية في برنامج عمل الأمم المتحدة في هايتي.
    OHCHR and MINUSTAH have provided comments on the draft legislation and are currently following developments closely. UN وقد أدلت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة في هايتي بتعليقات على مشروع القانون، وهما تتابعان حاليا هذه التطورات عن كثب.
    Canada also fully supports the United NATIONS MISSION IN HAITI. UN كما تؤيد كندا بالكامل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Should conditions on the ground allow, an accelerated transition to a new United Nations configuration in Haiti could be considered. UN وإذا ما سمحت الظروف على الأرض، يمكن النظر في التعجيل بالتحول إلى شكل جديد لتواجد الأمم المتحدة في هايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus