"اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNPREDEP
        
    • OF THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE
        
    • the Force
        
    • Force for the
        
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNPREDEP budget. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تساوي معدلات اشتراكها في ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Special Representative of the Secretary-General, United Nations Preventive Deployment Force in the former Yugoslav Republic of Macedonia (UNPREDEP) UN الممثل الخاص لﻷمين العام، قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هينريك سوكالسكي
    Further welcoming the close cooperation between UNPREDEP and the mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ يرحب كذلك بالتعاون الوثيق بين قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    Further welcoming the close cooperation between UNPREDEP and the mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ يرحب كذلك بالتعاون الوثيق بين قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    Financing OF THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNPREDEP budget. UN وتقيد لفائدة الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Council members were briefed on 14 October by the outgoing Special Representative, Henryk J. Sokalski, on the activities of UNPREDEP. UN سوكالسكي، الممثل الخاص الذي أشرفت ولايته على الانتهاء عما تقوم به قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي من أنشطة.
    The Committee is of the view that additional efforts need to be taken to improve the reliability of budget estimates for UNPREDEP. UN وترى اللجنة ضرورة بذل جهود إضافية لتحسين درجة موثوقية تقديرات ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) UN الموضــوع قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
    1. Decided to extend the mandate of UNPREDEP until 31 August 1998, to be followed by withdrawal of the military component immediately thereafter; UN ١ - أن يمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛
    Consequently, the Minister recommended an extension of UNPREDEP for an additional period of six months, with the same mandate, structure and troop composition. UN ومن ثم، فقد أوصى بتمديد وجود قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة إضافية قدرها ستة أشهر، بنفس الولاية والهيكل وتكوين القوات.
    These upgrades will significantly improve the reliability of the UNPREDEP communication system. UN ومن شأن هذه التحسينات أن تؤدي إلى زيادة كفاءة نظام الاتصالات الذي تستخدمه قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    The respective Government was requested to inform the United Nations if it intends to claim reimbursement for the services provided to UNPREDEP. UN طُلب إلى الحكومات المعنية إبلاغ اﻷمم المتحدة إذا كانت تعتز المطالبة برد تكاليف الخدمات المقدمة لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    It was determined that this post is essential for UNPREDEP air operations and should be retained. UN وقد تقرر أن هذه الوظيفة أساسية للعمليات الجوية التي تقوم بها قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وينبغي اﻹبقاء عليها.
    The Board further recommends that UNPREDEP carry out regular stock counts in accordance with the established procedures. UN ويوصي المجلس كذلك بأن تضطلع قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعمليات دورية للمخزونات وفقا لﻹجراءات المعمول بها.
    That is why the process of reduction of UNPREDEP military personnel and withdrawal from certain observation posts along the border with Albania appear unfortunately to have begun at the most inappropriate time. UN ولهذا يبدو أن عملية تخفيض اﻷفراد العسكريين لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي والانسحاب من بعض مراكز المراقبة على طول الحدود مع ألبانيا قد بدأت لﻷسف في وقت غير مناسب.
    We are of the opinion that the current situation, burdened with the previously unresolved problems, has brought about the need to extend the existing mandate for the UNPREDEP mission in its unreduced composition for another six-month period. UN ومن رأينا أن الحالة الراهنة يُضاف إليها أعباء المشاكل التي لم تُحل فيما سبق قد أدت إلى ضرورة تمديد الولاية القائمة لبعثة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بتشكيلها غير المخفض لمدة ستة أشهر أخرى.
    UNPREDEP has, to date, been a most successful mission. UN وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة حققت، إلى حد اﻵن، نجاحا كاملا.
    On average, UNPREDEP observes approximately 90 patrols per week by the armed forces of Albania, the Federal Republic of Yugoslavia and the host country. UN وفي المتوسط، تشاهد قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي قرابة ٠٩ دورية أسبوعيا تقوم بها القوات المسلحة ﻷلبانيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والبلد المضيف.
    Agenda item 140: Financing OF THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE UN البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
    Agenda item 140: Financing OF THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE UN البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
    The new pattern of patrolling has increased the frequency of encounters with UNPREDEP patrols operating in those areas and has been a source of concern to the Force Commander. UN وقد زاد النمط الجديد للدوريات من تواتر المواجهة مع دوريات قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي العاملة في تلك المناطق، مما كان من دواعي قلق قائد القوة.
    Cost estimates for the United Nations Preventive Deployment Force for the period from 1 January to 30 June 1996 UN تقديرات تكاليف قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus