"اﻷمم المتحدة للحماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Protection
        
    • of UNPROFOR
        
    • United Nations Peace
        
    • NATIONS PROTECTION FORCE
        
    • of UNPF
        
    • to UNPROFOR
        
    • UNPROFOR to
        
    X. Civilian staff and related costs of the United Nations Protection UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
    IX. United Nations Protection Force: current and proposed staffing UN قوة اﻷمم المتحدة للحماية: ملاك الموظفين الحالي والمقترح
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force UN معلومــات عــن تحليق طائرات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    It is the strong belief of my Government that these first steps would facilitate the mandate of UNPROFOR in the Republic of Croatia. UN وإن حكومتي لتعتقد اعتقادا قويا بأن من شأن هذه الخطوات اﻷولى أن تسهل ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا.
    The Council underlines the importance it attaches to ensuring the safety and security of UNPROFOR troops in and around Gorazde. UN ويؤكد المجلس اﻷهمية التي يعلقها على ضمان سلامة وأمن أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في غورازدي وما حولها.
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force UN معلومـات بشأن الرحـلات التـي سيرت في أجواء للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    They share the observations contained in paragraph 16 of this report regarding the mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN وأعضاء المجلس يشاركون في الملاحظات الواردة في الفقرة ١٦ من ذلك التقرير فيما يتعلق بولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    At the same time, Brunei Darussalam appreciates the humanitarian work done by the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN وفي الوقت نفسه، تقدر بروني دار السلام العمل الانساني الذي تقوم به قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The United Nations Protection Force has become one of the largest peace-keeping missions ever set up by our Organization. UN لقد أصبحت قوة اﻷمم المتحدة للحماية واحدة من أكبر بعثات حفظ السلم التي أنشأتها منظمتنا على اﻹطلاق.
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force UN معلومات عن التحليقات التي لم تأذن بها قـوة اﻷمم المتحدة للحماية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    the United Nations Protection Force (31 January-3 February 1994) UN والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    United Nations Protection Force (UNPROFOR) personnel observed an unidentified helicopter 3 kilometres north-west of Cazin on two separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مرتين طائرة عمودية مجهولة على بعد ثلاثة كيلومترات شمال غربي كاجين.
    The Secretary-General had assured us that the withdrawal of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) from Goražde would not deter the previously given commitment. UN لقد أكد لنا اﻷمين العام بأن انسحاب قوة اﻷمم المتحدة للحماية من جورازدة لن يحول دون الوفاء بالالتزام الذي قدم من قبل.
    We entered the city in armoured troop transport vehicles, painted white, the colour of the United Nations Protection Force. UN ولقد دخلنا المدينة في مركبات مصفحة لنقل الجنود مطلية باللون اﻷبيض، وهو اللون الذي تعتمده قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    A. Role of the United Nations Protection Force in Srebrenica UN دور قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سريبرينيتسا
    To maintain the emergency stock level, requirements were supplemented from surplus stock from the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN وللمحافظة على مستوى مخزون الطوارئ، تم تكميل الاحتياجات من فائض مخزون قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The witnesses included United Nations Protection Force (UNPROFOR) personnel who were stationed in the area and who visited the village in the days after the attack. UN ومن بين الشهود أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية كانوا مرابطين في المنطقة وزاروا القرية في اﻷيام التي أعقبت الهجوم.
    The Council welcomes the planned meeting between the military commanders in Sarajevo under the auspices of UNPROFOR. UN والمجلس يرحب بالاجتماع المزمع عقده في سراييفو بين القادة العسكريين برعاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The Bosnian people should not be threatened with the withdrawal of certain forces of UNPROFOR from Bosnia and Herzegovina. UN إن الشعب البوسني يجب ألا يُهدد بسحب قوات معينة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية من البوسنة والهرسك.
    The Blue Route remains closed because of the decision of UNPROFOR to in fact shut it down. UN إن الطريق الزرقاء لا تزال مغلقة بسبب قرار قوة اﻷمم المتحدة للحماية منع الحركة عليها.
    Of the 30 Governments that provided contingent-owned equipment to United Nations Peace Forces, 21 have opted for reimbursement under the old system and 9 under the new arrangements. B. Requirements UN ومن بين الحكومات الثلاثين التي قدمت معدات مملوكة للوحدات إلى قوة الأمم المتحدة للحماية اختارت 21 منها تسديد التكاليف بموجب النظام القديم واختارت 9 منها الترتيبات الجديدة.
    Since they were initially part of UNPF, it was decided that the cost of their repatriation should be borne by that mission. UN وبما أن الكتيبة كانت في البداية جزءا من قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقرر أن تتحمل هذه البعثة تكاليف عودة أفراد الكتيبة إلى الوطن.
    The Parties shall provide to UNPROFOR the following information: UN تزود اﻷطراف قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالمعلومات التالية:
    We request the UNPROFOR to deploy its forces in the area of the Maslenica bridge, including the bridge itself, and at Zemunik airport. UN ونطلب إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن توزع قواتها في منطقة جسر ماسلينيتشا، بما في ذلك الجسر ذاته، وفي مطار زيمونيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus